Примери за използване на Cross-border merger на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
the general meeting of each of the merging companies shall decide on the approval of the common draft terms of cross-border merger.
(35b) The issue of the pre-merger certificate by each Member State of the merging companies should be scrutinised to ensure the legality of the cross-border merger of the companies.
the representatives of the employees of the companies carrying out the cross-border merger or, if there are no representatives, the employees themselves,
A Member State may, in the case of companies participating in a cross-border merger and governed by its law,
However, evaluation of these rules shows that there is a need for modifications in cross-border merger rules, especially with a view to ensuring adequate protection for workers,
Where a cross-border merger by acquisition is carried out by a company which holds all the shares
both the common draft terms of cross-border mergers and the completion of the cross-border merger are to be publicised for each merging company via an entry in the appropriate public register.
certain presumptions should be laid down whereby creditors would be deemed not to be prejudiced by a cross-border merger, where the risk of loss to a creditor is remote.
The laws of a Member State enabling its national authorities to oppose a given internal merger on grounds of public interest shall also be applicable to a cross-border merger where at least one of the merging companies is subject to the law of that Member State.
others, the legal effects of the cross-border merger, distinguishing as to whether the company resulting from the cross-border merger is an acquiring company or a new company,
which shall not in any event exceed one month after the cross-border merger takes effect.
In particular, each competent authority of the Member States should have the power to issue a pre-merger certificate without which the competent authority in the Member State of the company resulting from the merger should not be able to complete the cross-border merger procedure.
shareholder protection as well as to the lack of simplified procedures which impede the full effectiveness and efficiency of those cross-border merger rules.
Member States should be required to ensure that companies do not use cross-border merger procedures, in order to create artificial arrangements.
which shall not in any event exceed 20 days after the cross-border merger takes effect.
Member States shall ensure that the companies carrying out the cross-border merger apply not less than two months before the date of the general meeting referred to in Article 126 to each competent authority designated in accordance with Article 127,
facilitate cross-border merger operations, each company taking part in a cross-border merger, and each third party concerned,
each company taking part in a cross-border merger, and each third party concerned, remains subject to the provisions and formalities of the
each company taking part in a cross-border merger, and each third party concerned, remains subject to the provisions and formalities of the
However, where justified by the overriding reason of the public interest in the prevention of fraud as regards the identity of the person representing the companies carrying out the cross-border merger, Member States may require a physical presence before a competent authority where relevant information