DAMAGE SUFFERED - превод на Български

['dæmidʒ 'sʌfəd]
['dæmidʒ 'sʌfəd]
претърпените вреди
damage suffered
harm suffered
damage sustained
prejudice suffered
damages incurred
щети понесени
вреда понесена
вреди претърпени
претърпяната вреда
damage suffered
harm suffered
injury suffered
loss suffered
to the damage sustained
претърпени вреди
damages suffered
sustained damages
harm suffered
понесена щета
the damage suffered
понесените вреди
the damage suffered
the harm suffered
вреди понесени
щетите понесени
понесените щети

Примери за използване на Damage suffered на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Directive gives victims easier access to evidence needed to prove the damage suffered and more time to make their claims.
Благодарение на нея пострадалите получават по-лесен достъп до доказателствата за понесена щета и повече време, за да представят своите искания.
You shall fully indemnify the Company for any loss or damage suffered by the Company or any of its group companies for breach of this provision.
Вие следва изцяло да компенсирате Дружеството за всички загуби или вреди, претърпени от Дружеството или от компания в групата, вследствие на нарушение на тези разпоредби.
It also gives victims easier access to evidence they need to prove the damage suffered and more time to make their claims.
Директивата дава на пострадалите по-лесен достъп до доказателствата, от които се нуждаят, за да докажат понесена щета, както и повече време, за да представят своите искания.
In addition, any person who has suffered damage as a result of the unlawful processing of their personal data is entitled to receive compensation for the damage suffered.
Освен това, лицата, които са понесли вреди в резултат на неправомерна операция по обработка на личните им данни, имат право да получат обезщетение за понесените вреди.
The victims, the damage suffered and the need for reforestation do not have any understanding of bureaucracy
Пострадалите хора, понесените щети и нуждата от повторно залесяване не могат да се съобразяват с бюрокрацията
Damage suffered due to untrue data
Вреди, претърпени поради неверни данни
Among other things, it gives victims easier access to evidence they need to prove the damage suffered and more time to make their claims.
Наред с другото, с нея се дават на пострадалите по-лесен достъп до доказателствата, от които се нуждаят, за да докажат понесена щета, и повече време, за да представят своите искания.
Victims who claim compensation for damage suffered by the offence or compensation for infringement of their rights are known as a private party to the case.
Жертви, които предявяват иск за обезщетение за вреди, претърпени вследствие на престъплението, или обезщетение за нарушаване на техните права, се наричат граждански ищци по делото.
The Directive will give victims easier access to much of the evidence which they need to prove the damage suffered and more time to make their claims.
Директивата дава на пострадалите по-лесен достъп до доказателствата, от които се нуждаят, за да докажат понесена щета, както и повече време, за да представят своите искания.
The Directive gives victims easier access to evidence needed to prove the damage suffered and more time to make their claims.
С нея се дава на пострадалите по-лесен достъп до доказателствата, от които се нуждаят, за да докажат понесена щета, и повече време, за да представят своите искания.
Order the defendant to pay to the applicant the sum of EUR 125 000 as compensation for the non-material and material damage suffered by the applicant;
Да бъде осъден ответникът да заплати на жалбоподателя сумата 125 000 EUR като обезщетение за неимуществени и имуществени вреди, претърпени от жалбоподателя.
it will give victims easier access to evidence they need to prove the damage suffered and more time to make their claims.
по-лесен достъп до доказателствата, от които се нуждаят, за да докажат понесена щета, и повече време, за да представят своите искания.
We are not liable to you for any loss or damage suffered by you through failure to comply with this requirement.
Ние няма да носим отговорност пред Вас за никакви загуби или вреди, претърпени от Вас заради неспазване на това изискване.
Gibraltar International Airport does not accept liability for loss or damage suffered as a result of relying on flight information on this website which may prove to be inaccurate or incomplete.
Летище Бургас не носи отговорност за загуби и щети понесени в резултат на полетната информация на този сайт, която може да се окаже неточна или непълна.
Kerry Airport shall have no liability for any loss or damage suffered as a result of relying on flight information on this site which may prove to be inaccurate or incomplete.
Летище Бургас не носи отговорност за загуби и щети понесени в резултат на полетната информация на този сайт, която може да се окаже неточна или непълна.
This solution would enable damage suffered by injured parties outside their Member State of residence to be dealt with under procedures which are familiar to them.
Това разрешение би позволило вредите, претърпени от пострадалите лица извън държавата по тяхното пребиваване, да бъдат ликвидирани по ред, с който те са запознати.
The PGAA shall have no liability for any loss or damage suffered as a result of relying on flight information on this site which may prove to be inaccurate or incomplete.
Летище Бургас не носи отговорност за загуби и щети понесени в резултат на полетната информация на този сайт, която може да се окаже неточна или непълна.
Burgas Airport accepts no liability for any loss or damage suffered as a result of relying on flight information on this site which may prove to be inaccurate or incomplete.
Летище Бургас не носи отговорност за загуби и щети понесени в резултат на полетната информация на този сайт, която може да се окаже неточна или непълна.
The LESSEE will compensate the LESSOR for any damage suffered by the LESSOR because of the LESSEE's failure to perform this obligation.
НАЕМАТЕЛЯТ ще обезщети НАЕМОДАТЕЛЯ за всяка вреда, претърпяна от последния в резултат от неизпълнение на това задължение от страна на НАЕМАТЕЛЯ.
The Court considers that the damage suffered by the third applicant could not be satisfied by a mere finding of a violation of the Convention.
Съдът счита, че вредите, претърпени от третата жалбоподателка, не могат да бъдат удовлетворени само с констатиране на нарушение на Конвенцията.
Резултати: 150, Време: 0.0576

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български