DECADES TO COME - превод на Български

['dekeidz tə kʌm]
['dekeidz tə kʌm]
десетилетия напред
decades to come
decades ahead
years to come
следващите десетилетия
coming decades
following decades
next decades
subsequent decades
ensuing decades
coming years
upcoming decades
next ten years
decades ahead
идните десетилетия
coming decades
decades ahead
next decade
future decades
години напред
years to come
years ahead
years in advance
years in the future
years forward
years from now
decades to come
years away

Примери за използване на Decades to come на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A successful description of all the cells in the healthy human body will affect almost every aspect of biology and medicine in the decades to come.
Че успешното описание на всички клетки в здраво човешко тяло ще повлияе върху почти всеки аспект на биологията и медицината в идните десетилетия.
Oil and gas will be an important part of the energy mix for decades to come.
Че петролът и газът ще останат съществена част от глобалната енергийна смес за десетилетия напред.
I am offering to meet with the groups from May onwards to discuss different scenarios for Europe's energy sector for the decades to come.
групите след месец май, за да обсъдим различните сценарии за енергийния сектор на Европа за следващите десетилетия.
job creation will look in the decades to come.
създаването на работни места ще изглежда през идните десетилетия.
The new building will probably meet the demands of Estonian music education for decades to come.
Новата сграда вероятно ще отговори на нуждите на естонски музикално образование за десетилетия напред.
Its close contact with the furniture industry has trained its senses to meet requirements both now and in decades to come.
Нейният тесен контакт с мебелната индустрия обучи нейните сетива да отговарят на изискванията както сега, така и в следващите десетилетия.
If successful, it could impact almost every aspect of biology and medicine in the decades to come.
Че успешното описание на всички клетки в здраво човешко тяло ще повлияе върху почти всеки аспект на биологията и медицината в идните десетилетия.
Oil and gas are forecast to remain dominant parts of the world's energy mix for decades to come.
Че петролът и газът ще останат съществена част от глобалната енергийна смес за десетилетия напред.
the Midwest would independently conceive of similar devices in decades to come.
Средния Запад независимо биха замислили подобни устройства през следващите десетилетия.
which defines the main trends of development in this field for decades to come.
който определя основните тенденции на развитие на този регион за десетилетия напред.
We believe that a successful description of all the cells in the healthy human body will impact almost every aspect of biology and medicine in the decades to come.
Вярваме, че успешното описание на всички клетки в здраво човешко тяло ще повлияе върху почти всеки аспект на биологията и медицината в идните десетилетия.
the spread of osteoporosis is expected to rise in the decades to come.
се очаква разпространението на остеопорозата да нарастне значително в следващите десетилетия.
then our country will not become stronger in the decades to come.
не можем да очакваме страната ни да стане по-силна през следващите десетилетия.
This pact would have ruinous effects on Russia's democracy and economy in the decades to come.
Пакт, който ще има разорителни последствия за руската демокрация и икономика през следващите десетилетия.
The defense department plans to build some 2,500 of the warplanes in the decades to come.
Министерство на отбраната планира да построи около 2600 бойни самолета през следващите десетилетия.
handful of awards, but they gained momentum in the decades to come.
шепа награди- но през следващите десетилетия те набират скорост.
Astute class submarines will play a key role in the defense of the United Kingdom for decades to come.
Подводниците от типа Astute ще изиграят ключова роля за отбраната на Великобритания през следващото десетилетие.
Bosch does its utmost to improve the combustion engine for decades to come.
за да подобрят още повече двигателя с вътрешно горене през следващите десетилетия.
The Brazilian economy has been predicted to become one of the five largest economies in the world in the decades to come.
В резултат от експертите по икономика се очаква Бразилия да се превърне в една от петте господстващи икономики в света през следващото десетилетие.
I can enjoy everything that life offers in the decades to come.
така че да се наслаждавам на всичко, което животът предлага в следващите десетилетия.
Резултати: 175, Време: 0.0488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български