different conditionsvarious conditionsdifferent termsvariety of conditionsdifferent circumstancesvariety of settingsvarying conditionsdifferent settingsdiffering conditionsdifferent environments
different environmentsdifferent backgroundsdiverse backgroundsvarious environmentsvarious backgroundsvariety of backgroundsvariety of environmentsdiverse environmentsdifferent mediavarious media
different situationsvarious situationsvariety of situationsdiverse situationsdifferent circumstancesdifferent contextsdifferent scenariosvaried situationsdifferent settingscertain situations
различни обстановки
different settingsa variety of settings
различните настройки
various settingsdifferent settings
отделни настройки
individual settingsdifferent settings
Примери за използване на
Different settings
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The therapy is then transferred to different settings like home, school,
След това терапията се прехвърля в различни условия като дом, училище, офис,
In different settings people have different cultural backgrounds,
В различни среди хората имат различно културно обкръжение
If you need different settings for different classes you can use one of these options.
Ако ви трябват различни настройки за различни класове, можете да използвате една от тези опции.
They may work in different settings, such as private practice,
Те могат да работят в различни условия, като частна практика,
Criminal versatility- committing different types of crimes in different settings- can also hint at future psychopathy.
Криминалната гъвкавост- извършване на различни престъпления в различни ситуации- също може да е подсказка за бъдеща психопатия.
If you want to use a new behavior in different settings, practice them either in those settings
Ако искате да използвате ново поведение в различни среди, го практикувайте при същите
have multiple widgets with different settings running.
имате няколко програмки с различни настройки на работещи.
The best thing is to organize students to study the Fa together in different settings, and this would be especially good in India,
Най-добре е да организирате учениците да изучават Фа заедно в различни условия и това би било особено добре в Индия,
electro-funk music, Jazz a Vienne offers over 100 free acts throughout the medieval city of Vienne, in four different settings.
електро-фънк музиката Jazz a Vienne предлага над 100 безплатни актове в целия средновековен град Виен в четири различни ситуации.
other volunteers who drove in three different settings: a laboratory,
други доброволци в три различни среди- лаборатория,
different applications and different settings-- not the McDonald's model.
Същите принципи, различни апликации и различни обстановки. Не модела на Макдоналдс.
but it has different settings from the rest of the content(text paragraphs,
то си има отделни настройки от останалата част на съдържанието(параграфите на текста,
spread of AMR in different settings such as hospitals,
разпространението на АМР в различни условия, като болници и общности,
humanitarian action across different settings.
хуманитарни действия в различни ситуации.
improve health care through people practicing in different settings.
подобри здравните грижи чрез хора, практикуващи в различни среди.
learning problems for many different populations in many different settings.
учебни проблеми за много различни популации в много различни ситуации.
Hunt also hesitates to say that these findings would replicate for other age groups or in different settings.
Хънт също така не е категорична дали заключенията са валидни за други възрастови групи при различни условия.
Advanced System Tweaker enables to search the different settings in the constantly increasing list
Advanced System Tweaker позволява да търсите различните настройки в непрекъснато се увеличава списъка
Is it the result of behavioral observations over time and in different settings, such as in school
Дали това е резултат от поведенчески наблюдения във времето и в различни условия, като например в училище
Next time you take your camera out, try experimenting with the different settings and see for yourself the changes it can make to your photos.
Следващият път, когато излизате със своя фотоапарат, се опитайте да експериментирате с различните настройки и вижте тяхното въздействие върху вашите снимки.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文