DO NOT HESITATE TO ASK - превод на Български

[dəʊ nɒt 'heziteit tə ɑːsk]
[dəʊ nɒt 'heziteit tə ɑːsk]
не се колебайте да попитате
do not hesitate to ask
feel free to ask
не се колебайте да помолите
don't hesitate to ask
не се колебайте да задавате
don't hesitate to ask
не се колебайте да питате
do not hesitate to ask
feel free to ask
не се колебайте да зададете
don't hesitate to ask
feel free to ask
не се колебайте да поискате
don't hesitate to ask
don't hesitate to request
feel free to ask
do not hesitate to seek
не се колебайте да потърсите
do not hesitate to contact
do not hesitate to seek
do not hesitate to ask for
do not hesitate to call
do not hesitate to look for
не се колебайте да се обадите
don't hesitate to call
feel free to call
do not hesitate to ask

Примери за използване на Do not hesitate to ask на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do not hesitate to ask questions related to publication.
Не се колебайте да задавате въпроси свързани с депозирането.
If you need assistance, do not hesitate to ask at Wikipedia talk.
Ако имате нужда от помощ при редактирането, не се колебайте да питате на Уикипедия: Разговори.
Do not hesitate to ask others for help.
Не се колебайте да помолите другите за помощ.
Do not hesitate to ask your nearest and dearest for help as well.
Не се колебайте да попитате най-близките си за помощ.
If you are traveling alone, do not hesitate to ask passengers for help.
Ако летите сам, не се колебайте да поискате помощ от пътниците.
If ever I can be of service to you, please do not hesitate to ask.
Ако някога мога да ви бъда полезен, не се колебайте да се обадите.
Do not hesitate to ask all the questions that interest you.
Не се колебайте да зададете всички въпроси, които ви интересуват.
Do not hesitate to ask us- we are at your disposal!
Не се колебайте да ни потърсите- ние сме на Ваше разположение!
For other cities and resorts do not hesitate to ask us.
За други градове и курорти не се колебайте да ни питате.
Do not hesitate to ask questions and share your concerns.
Не се колебайте да им задавате въпроси и да споделяте притесненията си.
If you use it, do not hesitate to ask to give you a seat.
Ако го използвате, не се колебайте да помолите да ви даде място.
Do not hesitate to ask a friend for advice.
Не се колебайте да попитате приятел за съвет.
Do not hesitate to ask these questions.
Не се колебайте да зададете тези въпроси.
Do not hesitate to ask even the silliest questions.
Не се колебайте да задавате и най-простички въпроси.
Do not hesitate to ask if something remains unclear.
Не се колебайте да ни питате, ако има нещо неясно.
Do not hesitate to ask the flight attendant juice
Не се колебайте да попитате сок стюардеса
Tell your husband, parents, do not hesitate to ask for help.
Кажете на съпруга ви, родители, не се колебайте да помолите за помощ.
Do not hesitate to ask as many questions as you can.
Не се колебайте да зададете колкото се може повече въпроси.
Do not hesitate to ask us about the options.
Не се колебайте да ни попитате за различните възможности.
Do not hesitate to ask questions of your own during the meeting as well.
Не се колебайте да зададете други въпроси по време на срещата.
Резултати: 113, Време: 0.0636

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български