DOESN'T STAY - превод на Български

['dʌznt stei]
['dʌznt stei]
не остава
does not remain
does not stay
there is no
doesn't leave
is not
is not left
shall not remain
has not remained
we don't have
won't stay
не стои
does not stand
is not
doesn't stay
is not standing
does not sit
isn't staying
is not sitting
does not remain
не остане
did not stay
did not remain
nothing left
there's not
not stuck
has not remained
не се задържат
don't stay
are not retained
do not hold
not last
don't stick
retain
never last
do not linger
do not keep
не седи
does not sit
is not sitting
does not lie
doesn't stay
не остават
do not remain
don't stay
won't stay
are not left
are not staying
are not
there are no
will not remain
never stay
do not persist
не остана
did not stay
did not remain
nothing left
there's not
not stuck
has not remained

Примери за използване на Doesn't stay на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Somebody ought to rejoice in knowing that God doesn't stay angry forever.
От това ние научаваме, че Бог не остава гневен завинаги.
What happens in your mouth doesn't stay there.
Каквото се случва на вашия телефон- не остава там.
What happens in Kenya, doesn't stay in Kenya.
Каквото се случи във Франция, не остава в нея.
What happens in Wolong doesn't stay in Wolong.
Това, което се случва в Wolong, не остава в Wolong.
He digs it up and then she doesn't stay for seven years.
Той я изкопава и тя не остава седем години.
The magnetic field of our Sun doesn't stay around the Sun itself.
Магнитното поле на Слънцето не се задържа около самото Слънце.
The dog doesn't stay there and insist that you be happy.
Кучето няма да стои тук и да настоява да бъдете щастливи.
But the sun doesn't stay like that.
Но Слънцето не си остава така.
Just as long as Rory doesn't stay too late, okay, Dean?
За толкова дълго, колкото Рори няма да стои до-късно, ок, Дийн?
Sometimes the past doesn't stay in the past.
Понякога миналото не си остава в миналото.
The past doesn't stay buried.
Миналото остава погребано.
Foyet doesn't stay in one place very long.
Фойет не се задържа дълго на едно място.
But it's a window that doesn't stay open for long.
Но този прозорец няма да стои отворен дълго.
KING: What happens in the High North doesn't stay in the High North.
КИНГ: Случващото се в Далечния север не си остава само там.
What happens in Bulgaria, doesn't stay in Bulgaria.
Каквото стане в България, остава в България.
But testosterone doesn't stay in the blood very long,
Но тестостеронът не остава в кръвта много дълго,
He doesn't stay in one place long
Никога не стои на едно място, но и никога не достига до края на това,
Anything that is born doesn't stay permanently in one state,
Всичко, което е родено, не остава постоянно в едно състояние- то расте,
The halfback doesn't stay back to block or the guys on the sales floor don't move product.
Халф бекът не стои отзад, за да блокира, момчетата не мърдат продукта.
He doesn't stay in the box the whole time,
Той не остава в наказателното поле през цялото време,
Резултати: 81, Време: 0.0652

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български