DON'T BE FRIGHTENED - превод на Български

[dəʊnt biː 'fraitnd]
[dəʊnt biː 'fraitnd]
не се плаши
don't be scared
don't be afraid
don't worry
don't be frightened
don't get scared
fear not
have no fear
don't be intimidated
don't fret
don't freak out
не се страхувай
don't be afraid
don't be scared
do not fear
don't worry
have no fear
don't be frightened
never fear
never be afraid
don't get scared
don't panic
не се бойте
do not be afraid
don't worry
fear not
have no fear
don't be scared
never fear
don't be frightened
never be afraid
не се стряскай
don't worry
don't be alarmed
don't freak out
don't be startled
don't be frightened
don't be shocked
не се страхувайте
don't be afraid
do not fear
don't be scared
don't worry
have no fear
never be afraid
don't be frightened
never fear
don't hesitate
dont be afraid
не се плашете
don't be afraid
don't be scared
don't worry
don't be frightened
do not be shy
do not fear
don't be intimidated
don't be alarmed
have no fear
don't get scared
не се бой
don't worry
don't be afraid
fear not
don't be scared
have no fear
don't be frightened
never fear
never be afraid
no fighting
не се притеснявайте
don't worry
don't be afraid
don't bother
do not hesitate
do not be concerned
don't be shy
don't be alarmed
don't fret
don't panic
fear not

Примери за използване на Don't be frightened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't be frightened, Mrs. Radica.
Не се плашете, фрау Родика.
Don't be frightened, sweetheart.
Не се плаши, миличък.
So don't be frightened to think big.
Така че, не се страхувай да мислиш мащабно.
Don't be frightened of eggs!
Не се бойте от яйцата!
Don't be frightened.
Не се страхувайте.
I skipped lunch, so don't be frightened if you notice some ab?
Пропуснах обяд, така че не се бой ако забележиш мускули. Знаеш ли?
Don't be frightened, Elvira.
Не се плашете Елвира.
Don't be frightened, young man.
Не се плаши, млади момко.
Don't be frightened, I beg you.
Не се страхувай. Моля те.
Don't be frightened. I'm not going to hurt you.
Не се бой, няма да те заболи.
Don't be frightened to delegate.
Не се страхувайте да делегирате.
Don't be frightened, but here comes the technical part of the story.
Не се плашете, но тук идва техническата част на историята.
Don't be frightened. I have come to help you.
Не се плаши, дойдох да ти помогна.
Don't be frightened of me.
Не се страхувай от мен.
Don't be frightened, Charley-.
Не се бой, Чарли.
Don't be frightened by debt collectors.
Не се плашете от събирачите на дългове.
Be enthusiastic and don't be frightened to ask.
Бъдете смели и не се страхувайте да питате.
Gasps Don't be frightened.
Не се плаши.
Michael, don't be frightened.
Майкъл, не се страхувай.
Don't be frightened to get your uniform filthy.
Не се страхувайте да направите своя униформа мръсен.
Резултати: 102, Време: 0.099

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български