DON'T BE SURPRISED - превод на Български

[dəʊnt biː sə'praizd]
[dəʊnt biː sə'praizd]
не се изненадвайте
don't be surprised
don't be shocked
do not get surprised
dont be surprised
do not be amazed
не се учудвайте
don't be surprised
no wonder
don't worry
do not be amazed
don't be alarmed
don't be shocked
dont be surprised
не бъдете изненадани
don't be surprised
няма да се изненадам
not be surprised
it wouldn't surprise me
it will be no surprise
не бъди изненадан
don't be surprised
не се чудете
do not be surprised
do not wonder
don't hesitate
do not be amazed
do not marvel
it's no wonder
не се изненадавайте
don't be surprised
не е изненадващо
not surprisingly
unsurprisingly
it is not surprising
it's no surprise
it's no wonder
it is unsurprising
не се изненадвай
don't be surprised
не се учудвай
don't be surprised
no wonder
do not be amazed
do not marvel

Примери за използване на Don't be surprised на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Don't be surprised if the engine makes 525 horsepower.
Не е изненадващо, защото мощността на мотора е равна на 510 конски сили.
Don't be surprised to see this method of application spread across the globe.
Не се изненадавайте да видите такъв вид закон, разпространяващ се по света.
I will be really cute, so don't be surprised.
Ще съм много сладка, затова не бъди изненадан.
Don't be surprised.
Не бъдете изненадани.
Don't be surprised if he dumps you.
И не се изненадвайте, ако ви зареже.
Don't be surprised at what happens.
Не се учудвайте на това, което идва.
But don't be surprised if I go elsewhere.
Но не се изненадвай, ако си потърся някой друг.
Don't be surprised if you hear it.
Не се учудвайте, ако чуете.
Don't be surprised if they weren't expecting you.
Не се изненадвайте, ако не са ви очаквали.
Don't be surprised by black stools.”- Natural Society.
Не бъдете изненадани от черни изпражнения.”- Natural Society.
Don't be surprised if it is very early.
Не се учудвай, защото не е толкова рано.
Don't be surprised at how good it is..
Не се изненадвай колко е вкусна.
So don't be surprised if you get that response.
Така, че не се учудвайте, че получавате такива отговори….
Don't be surprised if this first spoonful is rejected.
Не се изненадвайте, ако то отхвърля първата лъжица.
But don't be surprised that this happened.
Не бъдете изненадани, че се случи.
Just don't be surprised if I shred the secondary.
Само не се учудвай, ако те размажа.
Don't be surprised if you see me….
Не се изненадвай, че ме виждаш.
Don't be surprised if it happens to you.
Не се изненадвайте, ако ви се случи.
And don't be surprised at what is happening.
Затова не се учудвайте от това което се случва.
So the first admonition is, Don't be surprised at suffering.
И така, първият съвет е:“Не бъдете изненадани от страданието.
Резултати: 670, Време: 0.0651

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български