closure of the programmecompleting the programthe end of the programmecompletion of the programthe end of the programthe conclusion of the programmecompleting the programme
completion of the programcompletion of the programmecompleting the programcompleting the programmefinishing the programmefinishing the programthe end of the programme
края на предаването
the end of the showthe end of the programthe end of the programme
end of the projectthe end of the programclose of projectthe end of the programmecompletion of the project
Примери за използване на
End of the programme
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The public debt continues to grow and from 60.1% of GDP in 2010 is expected to reach 69% at theend of the programme period.
Задлъжнялостта продължава да расте като от 60.1% от БВП през 2010 се очаква да достигне 69% в края на програмния период.
The mid-term evaluation of IEE was completed towards theend of the programme, in January 2006.
Средносрочната оценка на ИЕЕ е била приключена към края на програмата, през януари 2006 г.
We also looked at whether the focus on absorption particularly towards theend of the programme period resulted in more errors.
ЕСП разгледа също така дали акцентът върху усвояването, по-специално към края на програмния период, е довел до повече грешки.
(iii) For certain reforms, the desired effect will only materialise in the longer run, after theend of the programme.
Подточка iii За определени реформи желаният ефект ще се материализира единствено в дългосрочен план, след края на програмата.
will also not be measured at theend of the programme period.
не е измерен и няма да бъде измерен в края на програмния период.
adrenaline are guaranteed from the beginning with the preparation for implementation until theend of the programme.
адреналинът са гарантирани от самото начало с подготовката за изпълнението до края на програмата.
it coincides neither with theend of the programme period nor with that of the period of eligibility.
той не съвпада нито с края на програмния период, нито с този на периода на допустимост.
which will automatically stop at theend of the programme.
което автоматично ще спре в края на програмата.
they were allowed to continue spending for 2 years beyond theend of the programme period.
2007- 2013 г. на тях им е било позволено да продължат разходите две години след края на програмния период.
According to the 2016 agreement, additional relief measures will be discussed only if necessary after theend of the programme.
Споразумението от 2016-та година е, че допълнително облекчение ще се обсъжда, само ако се налага след края на програмата.
Towards theend of the programme, participants will explore the mechanics of economic systems used by the financial industry- systems of borrowing,
В края на програмата участниците ще проучат механиката на икономическите системи, използвани от финансовия сектор- системи за заеми,
Two one-week, in-residence study programmes are respectively scheduled at the beginning and end of the programme.
Две учебни програми с една седмица, в-пребиваване са съответно планирани в началото и в края на програмата.
The conversion will be such that a capital ratio of 9% is secured by theend of the programme.
Преобразуването ще се извърши по начин, който да осигури съотношение на собствения капитал от 9% в края на програмата.
This, combined with the authorities' uncertainty about how to report on operations not finalised by theend of the programme period, represents a risk to the reliability
Това, в съчетание с несигурността на органите относно това как да докладват за операциите, които не са приключили до края на програмния период, представлява риск за надеждността
Although the impact of ex ante conditionalities can be assessed only at theend of the programme period, the Commission expects that the mere fact of imposing minimum conditions should improve the effectiveness
Въпреки че въздействието на предварителните условия може да бъде оценено едва в края на програмния период, Комисията очаква, че дори само налагането на минимални условия следва да подобри ефективността
Welcomes theend of the programme in Ireland, in so far as the Troika missions have stopped
Приветства приключването на програмата за Ирландия, доколкото мисиите на Тройката са преустановени и Ирландия съумя успешно
may lead to the selection of low quality projects at theend of the programme period.
може да доведат до подбор на проекти с лошо качество в края на програмния период.
said after the June Eurogroup that for the first time there is clarity on Greece's future after theend of the programme.
юнското заседание на Еврогрупата, че за първи път има яснота по бъдещето на Гърция след приключването на програмата.
Secondly, in assessing individual Member States' applications for the flexibility clauses, the Commission assesses their distance to the MTO to ensure that it is reachable by theend of the programme period, assuming the benchmark annual adjustment.
Второ, при оценяването на заявленията на отделните държави членки за прилагане на клаузите за гъвкавост, Комисията оценява тяхната отдалеченост от СБЦ, за да гарантира постигането на тази цел до края на програмния период, като допуска годишна корекция на референтния показател.
This is also explained by the fact that no follow-up assessment was carried out on the impact of the health SBS after theend of the programme in 2013.
Това се дължи и на факта, че не е извършена последваща оценка на въздействието на програмата за СБП в областта на здравеопазването в след приключването на програмата през 2013 г.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文