END OF THE TUNNEL - превод на Български

[end ɒv ðə 'tʌnl]
[end ɒv ðə 'tʌnl]
дъното на тунела
the end of the tunnel
the bottom of the tunnel
краят на тунела
end of the tunnel
край на тунела
end of the tunnel

Примери за използване на End of the tunnel на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We reached the end of the tunnel.
Стигнахме до края на тунела.
We're gonna hit the end of the tunnel!
Ще се ударим в края на тунела,!
Yet for all of this there is light at the end of the tunnel, because it means that there will have to be an entirely new approach to find the answers.
Въпреки всичко това има светлина в дъното на тунела, защото означава, че трябва да има напълно нов подход за намиране на отговорите.
There is light at the end of the tunnel, but the tunnel is very long," Information Portal Greecetoday quoted the head of the Ministry of Finance.
Има светлина в дъното на тунела, но това е дълъг тунел", каза финансовият министър пред"Файненшъл таймс".
One end of the tunnel is on Mesnicka Street
Единият край на тунела е на ул. Месничка,
The process still isn't over yet, that's clear," but"there's light at the end of the tunnel," said Michael Burda, economist at Berlin's Humboldt University.
Процесът още не е приключил, това е ясно, но се вижда светлина в дъното на тунела", смята Михаел Бурда, икономист от Хумболтовия университет в Берлин.
If we had just blown our end of the tunnel, they would all still be alive.
Ако просто бяхме взривили нашия край на тунела, всички те щяха да бъдат живи.
following successive"bailouts," there still seems to be no light at the end of the tunnel.
изглежда че все още не се вижда светлина в дъното на тунела.
Some say go to the light in the end of the tunnel, and some people say NO don't go there?
Някои съобщават за светлина в края на тунел, а други твърдят, че?
it was seeing the light at the end of the tunnel.
е видял светлина в края на тунел.
which will be the end of the tunnel.
която ще бъде в края на тунела.
When passengers reach the end of the tunnel, their biometrics will be matched to their digital profile
Докато пътниците стигнат до края на тунела, техните биометрични данни вече са сравнени с дигиталния им профил
Once passengers reach the end of the tunnel, they will be registered
В края на тунела, ако пътникът вече е регистриран и разпознат,
The context of AGS is the light of the tunnel of the crisis of which there is temptation to suggest that it is the end of the tunnel, but it is not out of the question,
Контекстът на ГОР[на английски език] е светлината в тунела на кризата, за който има изкушение да се предположи, че е краят на тунела, но не е изключено,
Do you want to know what I found at the end of the tunnels,?
Искате ли да знаете какво открих в края на тунелите?
In the beginning, I really wasn't sure what to make of this version of the Call Of Cthulhu rules, but by the end of the tunnels beneath the mansion on Darkwater Island I was hooked
В началото наистина не бях сигурен какво да направя с тази версия на Обадете се на Ктулху правилата, но до края на тунелите под имението на остров Darkwater бях закачен
End of the tunnel approaching.
Края на тунела наближава.
At the end of the tunnel.
В края на тунела.
The end of the tunnel approached.
Края на тунела наближава.
End of the tunnel's secure.
Краят на тунела е безопасен.
Резултати: 776, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български