ENTERS INTO FORCE - превод на Български

['entəz 'intə fɔːs]
['entəz 'intə fɔːs]
влиза в сила
shall enter into force
comes into force
comes into effect
goes into effect
will enter into force
has entered into force
enters into effect
went into force
влезе в сила
entered into force
came into force
came into effect
went into effect
went into force
was enacted
entered into effect
влизането в сила
entry into force
coming into force
enactment
entry into effect
enter into force
влизане в сила
entry into force
coming into force
enactment
entry into effect
enter into force
влизат в сила
shall enter into force
come into force
come into effect
go into effect
will enter into force
влязат в сила
enter into force
come into force
go into effect
come into effect
enacted
enter into effect

Примери за използване на Enters into force на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
AZERTAG. AZ:EU-Japan trade agreement enters into force.
EUTrade EUJapan Търговското споразумение между ЕС и Япония влиза в сила.
Kyoto protocol enters into force.
Протоколът от Киото влиза в сила.
Single European Act enters into force.
Единният европейски акт влиза в сила.
This decision is final and enters into force immediately.
Решението е окончателно и влиза в сила веднага.
February 1 The Treaty of Nice enters into force.
Февруари 1 Договорът от Ница влиза в сила.
Fourteen days later, the Act enters into force.
Четиринадесет дни по-късно актът влиза в сила.
This will change when the Lisbon Treaty enters into force.
Този път това ще се случи с влизането в сила на Лисабонския договор.
Agreement enters into force.
Споразумението ще влезе в сила.
Unless the Agreement enters into force with respect to the United.
До влизането в сила на споразумението с ЕС толкова много.
It enters into force on November 4th.
Така то ще влезе в сила на 4-ти ноември.
It is appropriate that this Regulation enters into force as a matter of urgency.
Настоящият регламент следва да влезе в сила по спешност.
This Privacy Policy enters into force from the date indicated above.
Тази Декларация за поверителност е влязла в сила на посочената по-горе дата.
MIFiD II enters into force on 3rd January 2018.
MiFiD II трябва да влезе в сила на 3 януари 2018 г.
The Agreement enters into force.
Споразумението ще влезе в сила.
Following ratification, the agreement enters into force.
След ратификацията документът ще влезе в сила.
The Court decision enters into force;
Съдебното решение трябва да е влязло в сила;
Para 2 in three months term after the law enters into force.
Ал. 2 в тримесечен срок от влизането в сила на закона.
The Convention on Cluster Munitions enters into force on 1 August 2010.
Конвенцията за забрана на касетъчните бомби може да влезе в сила от 1 август.
Regulation No 38/64/EEC shall cease to have effect when this Regulation enters into force.
Директива 84/631/ЕИО се отменя с влизането в сила на настоящия регламент.
The government has urged parliament to work on the law before it enters into force.
Правителството предложи на парламента да доработи закона, преди той да влезе в сила.
Резултати: 772, Време: 0.0486

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български