Примери за използване на Should enter into force на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
No 1007/2009 which applies on 20 August 2010, it should enter into force as a matter of urgency.
to adapt the Rules of Procedure that govern Parliament's work in light of the new treaty, which should enter into force at the start of next month.
According to the plan, they should enter into force by January 2017 Brussels recognizes that there may be a need for a one-year extension to allow the sector to adapt their systems
In order to ensure the necessary coherence between those provisions, which should enter into force at the same time, and to facilitate their application by the managing authority, it is desirable
charge until 30 June 2022, the date when the final VAT regime should enter into force.
Flexible and democratic procedures are needed for future treaty amendments, which should enter into force either once ratified by a qualified majority of the states and of Members of the European Parliament, or if carried in a pan- EU referendum by a majority of the states and citizens.
Euratom) No 1141/2014 introduced by this Regulation apply in a timely manner, this Regulation should enter into force on the date of its publication in the Official Journal of the European Union.
199b until 30 June 2022, the date on which the definitive regime for intra-Union B2B supplies of goods should enter into force.
The plans for European economic governance, which should enter into force next year, until recently were
achieve this the proposed amendments to Regulation(EU, Euratom) No 1141/2014 introduced by this Regulation should enter into force on a date of its publication in the Official Journal of the European Union.
prolonged until 30 June 2022, the date on which the definitive regime for intra-EU B2B supplies of goods should enter into force.
the amendments made by this Regulation should enter into force without delay.
to contribute to stabilise prices, this Regulation should enter into force on the day of its publication.
the amendments made by this Regulation should enter into force without delay.
this Regulation should enter into force immediately after its publication.
payment of expenses and allowances to Members on the basis of expenses actually incurred, which should enter into force at the same time as this Statute.
the amended Regulation should enter into force before the EPPO becomes operational(envisaged for the end of 2020).
the amended Regulation 883/2013 should enter into force before the EPPO becomes operational which is foreseen for the end of 2020.
We should vote because this legislation should enter into force as quickly as possible in view of the persisting crisis," said Jean-Paul Gauzes(EPP,
the European Stability Mechanism(ESM), should enter into force in July 2012,