SHALL ENTER INTO FORCE - превод на Български

[ʃæl 'entər 'intə fɔːs]
[ʃæl 'entər 'intə fɔːs]
влиза в сила
shall enter into force
comes into force
comes into effect
goes into effect
will enter into force
has entered into force
enters into effect
went into force
ще влезе в сила
shall come into force
would come into force
to enter into force
will become effective
it will enter into force
will come into force in
it will go into effect
it will come into effect
shall come into effect
would come into effect
влизат в сила
shall enter into force
come into force
come into effect
go into effect
will enter into force
ще влязат в сила
will enter into force
to go into effect
shall come into force
to come into effect
shall enter into force
to come into force
will come back into effect
go into force
shall become effective

Примери за използване на Shall enter into force на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Which shall enter into force on July 1, 2017;
Които влизат в сила от1 юли 2017 г.;
This law shall enter into force from 1 January 2008.
Законът влиза в сила от 1 януари 2008 г.
additions to the Policy shall enter into force immediately. Borrow.
допълнения в Политиката влизат в сила веднага. Borrow.
The present Convention shall enter into force on the.
Настоящата конвенция влиза в сила на.
This Law shall enter into force from 20 December 2007.
Законът влиза в сила от 20 декември 2007 г.
Which shall enter into force on January 1, 2017;
Който влиза в сила от 1 януари 2017 г.
This federal law shall enter into force 1 January 2007.
Този федерален закон влиза в сила на 1 януари 2007 г.
The law shall enter into force on the 30.
Законът влиза в сила от 30.
The Law shall enter into force from 1 May 2009.
Законът влиза в сила от 1 май 2009 г.
This Directive shall enter into force on 29 December 2009.
Влизане в сила Настоящата директива влиза сила на 29 декември 2009 г.
Convention shall enter into force on the thirtieth day.
Споразумение да влезе в сила на 30-ия ден от.
This Agreement shall enter into force upon signature.
Споразумението влиза в сила в деня на подписването му.
This MOU shall enter into force on the date of signature
Това МР ще влезе в сила от датата на подписването му
The present Covenant shall enter into force three months after the date of the deposit with the Secretary-General of the.
Този пакт ще влезе в сила три месеца след датата на депозиране при Генералния секретар на Организацията.
The decisions under item 1 and 2 shall enter into force upon their promulgation in the State Gazette.
Решенията по т. 1 и 2 влизат в сила след обнародването им в"Държавен вестник".
(a) The present Protocol shall enter into force three months after five instruments of ratification have been deposited.
Настоящата Конвенция ще влезе в сила три месеца след като бъдат депозирани пет ратификационни документа.
This Protocol with its Annex shall enter into force on the date of the entry into force of the Agreement.
Настоящият протокол и неговото приложение, влизат в сила на датата на влизане в сила на споразумението.
The amendments shall enter into force for any other Party on the 90th day after that Party deposits its instrument of ratification, approval,
Поправките ще влязат в сила за всяка друга страна на 90-ия ден след като тази страна депозира документа си за ратификация,
Thereafter the Treaty shall enter into force for any acceding State upon the deposit of its instruments of accession.
След това договора ще влезе в сила за всяка присъединила се страна след депозирането на нейните инструменти за присъединяване.
Amendments shall enter into force six months after their adoption unless otherwise specified by the governing council.
Измененията влизат в сила шест месеца след приемането им, освен ако управителния съвет определи друго.
Резултати: 1033, Време: 0.0476

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български