THIS CONVENTION SHALL ENTER INTO FORCE - превод на Български

[ðis kən'venʃn ʃæl 'entər 'intə fɔːs]
[ðis kən'venʃn ʃæl 'entər 'intə fɔːs]
настоящата конвенция влиза в сила
this convention shall enter into force
this protocol shall enter into force
this convention shall come into force
тази конвенция влиза в сила
this convention shall enter into force
this convention shall come into force
спогодбата влиза в сила
agreement shall enter into force
this convention shall enter into force

Примери за използване на This convention shall enter into force на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
subsequent to the date of entry into force of this Convention, deposits an instrument of ratification or accession, this Convention shall enter into force on the thirtieth day following such deposit.
която след датата на влизане в сила на настоящата конвенция депозира инструмент за ратификация или присъединяване, настоящата конвенция влиза в сила на 30-тия ден след това депозиране.
Amendments to this Convention shall enter into force ninety(90) days after all Parties to the Convention at the time the amendments were approved have deposited their instruments of ratification,
Измененията на настоящата конвенция влизат в сила деветдесет(90) дни след като всички страни към момента на одобрението на измененията са депозирали своите инструменти за ратификация,
Amendments to this Convention shall enter into force for the Contracting Parties ratifying
Измененията към настоящата конвенция влизат в сила за Договарящите страни,
This Convention shall enter into force on the thirtieth day after the date on which diplomatic notes indicating the completion of internal legal procedures necessary in each Contracting State for the entry into force of this Convention have been exchanged.
Тази спогодба влиза в сила на тридесетия ден след датата, на която се разменят дипломатически ноти, уведомяващи за изпълнението на вътрешните правни процедури, необходими във всяка договаряща държава за влизането в сила на тази спогодба..
This Convention shall enter into force with respect to any State that accedes to it 90 days after the deposit of its instrument of accession
Настоящата конвенция влиза в сила по отношение на всяка държава, която се присъединява към нея 90 дни след депозиране
This Convention shall enter into force one year following the date on which eighteen States,
Тази конвенция влиза в сила след изтичане на една година от датата, на която 18 държави,
This Convention shall enter into force one year following the date on which eighteen States,
Настоящата конвенция влиза в сила една година след датата, на която осемнадесет държави,
This Convention shall enter into force with respect to any State which accedes to it 90 days after the deposit of its instrument of accession
Настоящата конвенция влиза в сила по отношение на всяка държава, която се присъединява към нея 90 дни след депозиране
This Convention shall enter into force three months after the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval
Тази конвенция влиза в сила след изтичане на три месеца от датата на депозиране на тридесетия документ за ратификация,
This Convention shall enter into force on the first day of the month following the deposit of instruments of ratification,
Настоящата конвенция влиза в сила от първия ден на месеца, следващ депозирането на инструментите за ратифициране,
This Convention shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date on which five member States of the Council of Europe have expressed their consent to be bound by the Convention in accordance with the provisions of the preceding paragraph.
Тази конвенция влиза в сила на първия ден от месеца, следващ изтичането на тримесечен срок от датата, на която пет държави- членки на Съвета на Европа, са изразили съгласието си за обвързване с конвенцията в съответствие с разпоредбите на предходната алинея.
of Article XXVII or Article XXX, this Convention shall enter into force for said State
която отговаря на изискванията по членове XXVII или XXX, настоящата конвенция влиза в сила за въпросната държава
This Convention shall enter into force on the 90th day after the date of deposit with the depositary of the 22nd instrument of ratification,
Тази конвенция влиза в сила на деветдесетия ден след датата на предаването за съхраняване на депозитаря на двадесет
If, within three years of its adoption, this Convention has not been ratified by three of the States referred to in paragraph 1(a), this Convention shall enter into force six months after the deposit of the thirteenth instrument of ratification,
Ако в срок от три години от нейното приемане, настоящата конвенция все още не е ратифицирана от три от държавите, посочени в параграф 1, буква а, настоящата конвенция влиза в сила шест месеца след депозирането на тринадесетия инструмент за ратификация,
approval or accession, this Convention shall enter into force on the 90th day after the date of deposit by such State
одобряване или присъединяване, настоящата конвенция влиза в сила на деветдесетия ден от датата, на която тази държава
approval or accession, this Convention shall enter into force on the first day of the third month following the deposit by such State
утвърждаване или присъединяване, тази конвенция влиза в сила на първия ден от третия месец след депозирането от страна на държавата
accedes to this Convention after the date of deposit of the last instrument required to satisfy the conditions set forth in paragraph 1, this Convention shall enter into force on the 90th day after the date of deposit with the depositary of the appropriate instrument by such a state or organisation.
одобрява тази конвенция или която се присъединява към нея след датата на предаване за съхраняване на последния документ, необходим за изпълнение на условията, посочени в т. 1, тази конвенция влиза в сила на деветдесетия ден след датата на предаване на депозитаря за съхраняване на съответния документ от такава държава или организация.
This Convention shall enter into force on the thirtieth day after receipt of the last notification by which the respective Contracting States have informed each other in writing that the formalities constitutionally required in their respective States have been complied with,
Тази спогодба влиза в сила на тридесетия ден след последната дата, на която съответните правителства писмено се уведомяват взаимно за това, че в съответните държави са изпълнени конституционно изискваните формалности и разпоредбите й се прилагат за данъчните години
This Convention shall enter into force on the first day of the month following the deposit of.
Този Договор влиза в сила на първия ден от месеца, следващ депозирането на.
Latter case, this Convention shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated.
В този случай спогодбата влиза в сила по отношение на тази страна на така посочената дата.
Резултати: 298, Време: 0.0624

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български