ESPECIALLY IN AREAS - превод на Български

[i'speʃəli in 'eəriəz]
[i'speʃəli in 'eəriəz]
особено в области
especially in areas
particularly in areas
especially in fields
notably in areas
specifically in areas
particularly in regions
особено в райони
especially in areas
particularly in areas
especially in regions
particularly in regions
особено в зони
especially in areas
particularly in areas
особено в участъци
especially in areas
особено в местата
especially in places
especially in areas
особено в районите
especially in areas
particularly in areas
particularly in the regions
especially in the regions
особено в областите
particularly in the areas
especially in the areas
especially in the fields
in particular in the areas
особено в района
especially in the area
particularly in the area
especially in the region
particularly in the region
особено в зоните
especially in areas
по-специално в областите
in particular in the areas
particularly in the areas
especially in the areas
notably in the fields
in particular in the fields
particularly in the fields
по-специално в зоните
най-вече в областите

Примери за използване на Especially in areas на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it accumulates in the bone, especially in areas of rapid bone growth such as osteoblastic metastases.
тя се натрупва в костите, по-специално в зоните на бърз костен растеж, като остеобластните метастази.
Some species can be dangerous to humans, especially in areas where they have become used to people.
Някои видове могат да бъдат опасни за хората, особено в райони, в които са свикнали с хората.
First, any event will go towards reducing your body fat, especially in areas such as the stomach.
Първо, всяко упражнение ще се върви към намаляване на мазнините си, особено в области като корема.
Highly flexible, tear-resistant fabric for the reinforcement of thin-layer waterproofing, especially in areas prone to cracking,
Високоеластично, устойчиво на скъсване, фино тъкано синтетично платно за усилване на тънкослойни хидроизолации, особено в зони, предразположени към напукване,
the email said the paper will be refocusing on"breaking news- especially in areas of crime, civil justice
тъй като вестникът предприема основно преструктуриране, за да се съсредоточи върху новините, най-вече в областите"престъпност, гражданско правосъдие
That is why our shingles are so valued, especially in areas with more snowfalls, windy and rainy regions.
Затова нашите битумни керемиди са така ценени, особено в райони с по-големи снеговалежи, ветровити и дъждовни области.
it is important to remember that there are some risks associated with traveling by RV, especially in areas that you are unfamiliar with.
е важно да запомните, че има някои рискове, свързани с пътуването с кемпер, особено в области, с които не сте запознати.
Neglectment and cosmetic“repair” of defects in the construction of a building poses real risks, especially in areas with high seismic activity,
Пренебрегването и козметичното“разрешаване” на дефекти в конструкцията на една сграда крие реални рискове, особено в зони с висока сеизмична активност,
Especially in areas close to the coast of the probable enemy
Особено в районите, прилежащи към брега на вероятен противник,
deliver to the right address, especially in areas remote from major cities.
доставят на правилния адрес, особено в райони, отдалечени от големите градове.
Your cybersecurity plan needs to comply with changing regulations, especially in areas that are impacted by new consumer privacy acts.
Вашият план за киберсигурност трябва да отговаря на променящите се разпоредби, особено в области като поверителността на личните данни.
In particular, there should be a commitment to job creation, especially in areas most affected by the economic crisis.
По-специално трябва да се поеме ангажимент за създаване на работни места, особено в областите, най-силно засегнати от икономическата криза.
The Foreign Ministry recommends Bulgarian citizens not to undertake trips to Chile, especially in areas where the emergency regime is in force.
От българското външно ведомство препоръчват на сънародниците ни да не предприемат пътуванията до Чили, особено в районите, където действа режима на извънредно положение.
Follow the posted speed limits at all times especially in areas of heavy pedestrian traffic.
Следвайте поставените ограничения на скоростта по всяко време, особено в райони с тежък пешеходен трафик.
GREENPOWER(methane): Methane is an alternative low emissions fuel that is becoming an increasingly popular choice for many applications, especially in areas susceptible to atmospheric pollution.
GREENPOWER(метан): Метанът е алтернативно гориво с ниски емисии, което става все по-популярен избор за много приложения, особено в области, чувствителни към замърсяването на въздуха.
Goiter can affect anyone at any age, especially in areas of the world where foods rich in iodine are in short supply.
Гушата може да засегне всеки на всяка възраст, особено в района на света, където богатите на йод храни са недостатъчни.
The Foreign Ministry recommends Bulgarian citizens not to undertake trips to Chile, especially in areas where the emergency regime is in force.
МВнР препоръчва на българските граждани да не предприемат пътуванията до Чили, особено в районите, където действа режима на извънредно положение.
The recent proposal of France's new prime minister to cut the number of regions in half by 2017 is provoking sharp disputes- especially in areas with strong historical identity.
Предложението да се намали броят на регионите в страната наполовина до 2017 г. е на новия премиер и предизвика значителни спорове, особено в областите с голяма историческа идентичност.
Fertilizing spring crops with liquid nitrogen fertilizer with sulfur is the most precise solution for these plants, especially in areas where moisture is not sufficient.
Торенето на пролетни култури с течен азотен тор със сяра е най-прецизното решение за тези растения, особено в райони където влагата не е достатъчна.
Some species can be dangerous to humans, especially in areas where they have become used to people.
Някои от тях могат да бъда опасни за човека, особено в области, където животните са свикнали с хората.
Резултати: 149, Време: 0.0918

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български