especially with regardparticularly with regardespecially in relationin particular with regardparticularly in relationespecially with respectparticularly with respectin particular in relationespecially in termsparticularly in terms
particularly in relationespecially in relationparticularly in connectionespecially in connectionespecially in conjunctionespecially in regardin particular in relationin particular in connectionspecifically in relationnotably in relation
in particular in relationin particular as regardsparticularly in relationparticularly in connectionnotably in relationespecially in relationin particular concerningespecially as regardsparticularly as regardsnotably regarding
particularly with regardin particular in relationparticular with regardparticularly in relationin particular in respectespecially with regardparticularly with respectin particular as regardsparticularly in termsin particular in terms
especially with regardespecially in termsin particular with regardmainly with respectmost notably in regardparticularly in termsmostly regardingmostly in relationmainly with regardmainly in terms
especially when it comesespecially with regardparticularly with regardespecially concerningnotably as regardsespecially in termsin particular as regardsparticularly when it comesparticularly in termsparticularly concerning
най-вече във връзка
most notably in connectionmainly regardingespecially in connectionespecially in relation
специално във връзка
in particular in relationspecifically in connectionespecially in connectionespecially in relation
особено свързано
especially associatedespecially in relation
Примери за използване на
Especially in relation
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The information reaching us shows that the situation in this regard in Vietnam is extremely disturbing, especially in relation to the repression being used against internet users.
Достигащата до нас информация показва, че в това отношение ситуацията във Виетнам е крайно тревожна, особено във връзка с репресиите срещу интернет потребителите.
Legends and mythology are a big part of Chinese culture, especially in relation to the Chinese calendar.
Легендите и митологията са голяма част от китайската култура, особено по отношение на китайския календар.
the intrinsic effectiveness of the intervention, especially in relation to the buffer power of the land.
присъщата ефективност на интервенцията, особено във връзка с буферната мощност на земята.
The vasodilating effect of nicotinic acid is very pronounced, especially in relation to small vessels and capillaries.
Вазодилатиращото действие на никотиновата киселина е много ясно изразено, особено по отношение на малките съдове и капилярите.
economic governance in the euro area, especially in relation to Greece.
икономическото управление в еврозоната, особено във връзка с положението в Гърция.
Legends and mythology are a big part of Chinese culture, especially in relation to the Chinese Zodiac.
Легендите и митологията са голяма част от китайската култура, особено по отношение на китайския календар.
multilateral commitment to conflict prevention and resolution, especially in relation to disarmament.
мултилатералните усилия за превенцията и разрешаване на конфликтите, особено във връзка с разоръжаването.
ConceptLegends and mythology are a big part of Chinese culture, especially in relation to the Chinese Zodiac.
Легендите и митологията са голяма част от китайската култура, особено по отношение на китайския календар.
methods and measures, especially in relation to the requirements of Natura 2000 areas.
мерки за управление, особено във връзка с изискванията на Натура 2000 места.
high biological activity, especially in relation to the endocrine system.
висока биологична активност, особено по отношение на ендокринната система.
Ensuring high quality standards in all schools, especially in relation to teaching and leadership.
Основен елемент за постигането му е гарантирането на висококачествени стандарти във всички училища, особено по отношение на преподавателската и ръководната дейност.
Yeah well, I would love to hear your thoughts on how All Saints can better service the community, especially in relation to childhood obesity issues.
Бих искала да чуя идеите ти относно подобряване на обслужването, особено по проблема с детското затлъстяване.
I would love to hear your thoughts about how All saints can better service the community, especially in relation to childhood obesity issues.
Бих искала да чуя идеите ти как да обслужваме по-добре обществото, особено по проблема с детското затлъстяване.
With regard to internal market legislation, there is a great deal of progress which can be made, especially in relation to the Services Directive or the directive on the recognition of professional qualifications.
Във връзка със законодателството относно вътрешния пазар може да бъде отбелязан съществен напредък, особено във връзка с директивата за услугите или директивата за признаване на професионалните квалификации.
Food Safety's coordination with other Commission services, especially in relation to research programmes with health security objectives,
безопасност на храните“ с други служби на Комисията, по-специално във връзка с научноизследователските програми с цели в областта на здравната сигурност,
the Bill of Rights says what should and should not be done especially in relation to the citizenry and foreigners.
Бил за правата казва какво трябва и какво не трябва да се прави особено във връзка с гражданите и чужденците.
the root cause of the problem concerning the admissibility of an expert opinion should be addressed, especially in relation to direct evidence taking(Article 17).
трябва да се разгледа основната причина за проблема, касаещ допустимостта на становището на вещото лице, по-специално във връзка с директното събиране на доказателства(член 17).
participation in waste management schemes, especially in relation to waste segregation at source by households.
участие в схемите за управление на отпадъците, особено във връзка с разделянето на отпадъците при източника от домакинствата.
The recent monitoring carried out by the Council of the European Union revealed certain shortcomings, especially in relation to accessibility of dispute resolution mechanisms,
Наблюдението, извършвано като част от прилагането на Арбитражната конвенция на Съюза разкри някои сериозни слабости, по-специално по отношение на достъпа до процедурата
on the effectiveness of the risk minimisation measures, especially in relation to off-label use.
за ефективността на мерките за минимизиране на риска, по-специално във връзка с употребата не по предназначение.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文