FINDINGS AND CONCLUSIONS - превод на Български

['faindiŋz ænd kən'kluːʒnz]
['faindiŋz ænd kən'kluːʒnz]
заключения и изводи
findings and conclusions
констатации и изводи
findings and conclusions
резултатите и заключенията
results and conclusions
findings and conclusions
констатациите и заключенията
findings and conclusions
observations and conclusions

Примери за използване на Findings and conclusions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Findings and conclusions on the non-conformity by the organisation
Констатации и заключения относно несъответствието на организацията
The aggregated information on the findings and conclusions of inspections referred to in the first subparagraph of Article 26(8).
Обобщена информация за констатациите и заключенията от проверките, посочени в член 26, параграф 8, първа алинея.
Following this review and the findings and conclusions for 2013, the Court recommends in the area of rural development that: 4.37.
Въз основа на настоящия преглед и на направените констатации и заключения за 2013 г. Сметната палата отправя следните препоръки в областта на развитието на селските райони: 4.37.
The Government entirely agreed with the findings and conclusions of the Chamber and considered that the applicants' arguments should be rejected.
Правителството се съгласява напълно с констатациите и заключенията на Състава и счита, че доводите на жалбоподателите следва да бъдат отхвърлени.
The next day, the observation mission will issue a statement about preliminary findings and conclusions.
На следващия ден мисията наблюдатели ще излезе с изявление относно предварителните си констатации и заключения.
The publication and communication of the ex-post review findings and conclusions helps to promote active use of the ex-post review and its findings to the widest possible audience.
Публикуването и разпространяването на констатациите и заключенията от последващите прегледи спомага за насърчаване на активното използване на последващите прегледи и констатациите от тях от възможно най-широка аудитория.
He scientifically documented more than 124 medical cases of people who had been treated by Alex Orbito and wrote his findings and conclusions in his Scientific Report.
Той документира научно повече от 124 медицински случая на хора, които са лекувани от Алекс Орбито и пише своите констатации и заключения в Научен доклад.
A summary of findings and conclusions from this assessment, along with sections on the outcomes from previous steps,
Обобщението на констатациите и заключенията от тази оценка, заедно с раздели за резултатите от предишните етапи,
describing in detail their findings and conclusions.
описващи в подробности техните констатации и заключения.
Auditors should maintain objectivity throughout the audit process to ensure that the audit findings and conclusions are based only on the audit evidence.
Одиторите поддържат обективна позиция по време на одитирането, за да гарантират, че констатациите и заключенията от одита ще се основават единствено на одитните доказателства;
The Handbook states that“An EU EOM is politically independent in its findings and conclusions.
Наръчникът посочва, че МНИ на ЕС са политически независими в своите констатации и заключения.
Member States may require the publication of those findings and conclusions on individual inspections.
Държавите членки могат да въведат изискване за публикуване на констатациите и заключенията от отделните проверки.
Auditors maintain an objective state of mind throughout the audit process to ensure that the audit findings and conclusions will be based only on the audit evidence;
Одиторите поддържат обективна позиция по време на одитирането, за да гарантират, че констатациите и заключенията от одита ще се основават единствено на одитните доказателства;
EXAMINATION OF ANNUAL ACTIVITY REPORTS The Commission's annual activity reports corroborate our findings and conclusions 5.17.
ПРЕГЛЕД НА ГОДИШНИТЕ ОТЧЕТИ ЗА ДЕЙНОСТТА Годишните отчети за дейността на Комисията потвърждават констатациите и заключенията на Сметната палата 5.17.
Presenting findings and conclusions for publication or use by government,
Представят изводи и заключения за публикуване или използване от правителства,
The Court's findings and conclusions were as follows:(a) The PHP was set very broad
Констатациите и оценките на Палатата бяха следните: а ПОЗ е имала много широки
on-the-spot inspection of farms proved to be indispensable for the collection of the evidence supporting the audit findings and conclusions.
инспекциите на място в земеделските стопанства бяха изключително полезни за събирането на доказателства в подкрепа на одитните констатации и заключения.
Each specific assessment provides an introduction, findings and conclusions on the regularity of transactions,
Всяка специфична оценка включва въведение, констатации и заключения относно редовността на операциите,
The main objective of our annual report is to provide findings and conclusions that help the European Parliament,
Основната цел на годишния доклад е да се представят констатации и заключения, които да помогнат на Европейския парламент,
She pointed out that the Concept Note on More Effective Civic Participation in Support of Vulnerable Groups which marks the end of the initiative contains findings and conclusions about specific sectoral reforms
Тя посочи, че Концепцията за по-ефективно гражданско участие в подпомагането на уязвими групи, която отбелязва финала на инициативата, съдържа заключения и изводи относно общите пътища за подобряване на взаимодействието
Резултати: 107, Време: 0.0564

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български