FULL MEASURE - превод на Български

[fʊl 'meʒər]
[fʊl 'meʒər]
пълната мярка
the full measure
пълна мяра
full measure
пълна степен
fullest extent
full degree
full measure
full scale
напълни за мярката
full measure
пълна мярка
full measure
изпълват мярката
цялата мярка
пълна оценка
full assessment
full evaluation
complete evaluation
full appreciation
complete assessment
comprehensive evaluation
complete estimate
full measure
fully evaluate

Примери за използване на Full measure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
has devastated the Bahamas, where rescue crews have only begun taking the full measure of the damage.
категория опустоши Бахамските острови, където спасителните екипи започнаха да се опитват да направят пълна оценка на щетите.
our departed ancestors experience the full measure of happiness and unhappiness in accordance with their merits and demerits.
нашите заминали предци изпитват пълна мярка на щастие и нещастие в съответствие с техните заслуги и грехове.
That way all participating in the meeting are deprived of the opportunity to receive in full measure what was intended for them as help from Above.
Така всички участващи в нея са лишени от възможността да получат в пълна мяра това, което е предназначено за тях като помощ Свише.
The problem of the pressing small space of the hallway means a full measure right from the threshold.
Проблемът на натискащото се малко пространство на коридора означава пълна мярка точно от прага.
when this revelation reaches a certain, full measure at the minimal level,
когато това разкриване достигне до определена, пълна мяра на минималеното ниво,
having achieved it with a full measure, the average result will not satisfy him.
като го постигне с пълна мярка, средният резултат няма да го задоволи.
I know that 10,000 people are prepared at inner levels to attain the full measure of Christ consciousness in this lifetime.
Знам, че 10 000 човека са подготвени на вътрешно ниво да постигнат в пълна степен Христово съзнание в този живот.
Truth were suddenly to reveal, at the earliest stages of its manifestation, the full measure of the potencies which the providence of the Almighty has bestowed upon it,
Слънцето на истината трябваше внезапно да разкрие в ранните етапи на своето проявление пълната мярка на силата, с която го е удостоило провидението на Всемогъщия,
Our Saviour is called Christ, the Anointed One, because He had in full measure those gifts of the Holy Spirit, which were given to the kings,
Нашият Спасител се нарича Христос(Помазаник), защото в пълна мяра е получил онези дарове от Светия Дух,
Ccc“You cannot reach the full measure of the stature of Christ in a day,
Не можете за един ден да постигнете пълната мярка на Христовия ръст
You cannot reach the full measure of the stature of Christ in a day,
Не можете за един ден да постигнете пълната мярка на Христовия ръст
bring peace and happiness in full measure.
носят мир и хармония в пълна степен.
It is for us to be here dedicated to the great task remaining before us… from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion…”.
Наш дълг е да се посветим на великата мисия, която ни очаква: от тези почитани покойници да почерпим дълбоката си преданост към делото, на което те отдадоха последна пълна мяра преданост.
wherefore give us full measure, and be charitable unto us;
Дойдохме с нищожна стока. Напълни за нас мярката и ни дай милостиня!
In the event that having taken the above actions the respondent will conclude that the security demands are not being met, and the full measure, i.e. uprooting the trees, is required,
В случай, че се вземат горепосочените действия и ответника установи, че изискванията за сигурност не са спазени, и изисква пълната мярка, т. е. изкореняване на дърветата, ответникът може да обжалва пред съда
enjoying in full measure even the most forbidden fruits.
благодарност, като се наслаждавате в пълна степен дори на най-забранените плодове.
that is happening so that the aid may reach you in full measure.
за да може помощта да достига до вас в пълна мяра.
shows that in many cases the fee-for-service system still fell short of ensuring the full measure of comfort and psychological support that hospice is meant to provide dying seniors.
екипът установиха, че често системата за заплащане на такси за услуги не осигурява пълната мярка за комфорт и психологическа подкрепа, която хосписът трябва да предостави на умиращите възрастни хора.
goods poor in quality, but give us full measure and be charitable to us. Indeed,
Дойдохме с нищожна стока. Напълни за нас мярката и ни дай милостиня!
Do you consider necessary the preservation of the Union of Soviet Socialist Republics as a renewed federation of equal sovereign republics, where in full measure the rights and freedom of a member of any nationality will be guaranteed?
Смятате ли за необходимо да се запази СССР като обновена федерация на равноправни суверенни републики, в която в пълна степен са обезпечени правата и свободите на хората от всяка националност?
Резултати: 66, Време: 0.0587

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български