provides an opportunitygiven the opportunityprovides the abilityprovides the possibilitygiven the optionprovides the optionoffers the opportunityoffers the possibilitygiven the possibilityproviding the chance
to enableto allowto empowerto provide an opportunityto give the opportunitygiven the possibilitygiven the chanceto offer an opportunity
предоставена възможност
provides an opportunitygiven the opportunityprovides the abilityprovides the possibilitygiven the optionprovides the optionoffers the opportunityoffers the possibilitygiven the possibilityproviding the chance
given the opportunitygiven the chancegiven the optiongiven the possibilityallowed
Примери за използване на
Given the possibility
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Content providers should be given the possibility to contest the decision by the hosting service provider referred to in point 9 within a reasonable time period,
На доставчиците на съдържание следва да бъде дадена възможност да оспорят в разумен срок решението на доставчика на хостинг услуги, посочено в точка 9,
I know also that careful preparations are taking place at the moment and we will, if given the possibility, also contribute from the Commission side.
знам също така, че в момента е в ход внимателна подготовка и ние от Комисията, ако ни бъде дадена възможност, също ще дадем своя принос.
customs were specifically given the possibility of initiating recovery,
б С реформата на митниците изрично се дава възможност за започване на възстановяване,
Individual consumers concerned shall be given the possibility to accept or to refuse to be bound by settlements referred to in paragraphs 1, 2 and 3 and file or pursuit their corresponding individual action.
На отделните засегнати потребители се предоставя възможност да приемат или да откажат да бъдат обвързани от спогодбите, упоменати в параграфи 1, 2 и 3, и да подадат или да продължат да следват съответния си индивидуален иск.
the DPO should be given the possibility to make his or her dissenting opinion clear to the highest management level
на ДЗД следва да бъде дадена възможност да направи своето несъгласие ясно до най-висшето управленско ниво
for raising own funding, the European political parties are given the possibility to finance their own campaigns for election of MEPs.
със засилването на възможностите за набиране на собствени средства на европейските политически партии се дава възможност да финансират сами кампаниите си за избор на евродепутати.
According to the law, current judges affected by the lowered retirement age are given the possibility to request a prolongation of their mandate by the President of the Republic,
Съгласно новия полски закон на съдиите, засегнати от понижаването на пенсионната възраст, се предоставя възможност да поискат удължаване на мандата си, което може да
10 Member States were given the possibility to request temporary exemptions from the rule that full auctioning of EU ETS allowances will apply from 2013 in the power sector.
на 10 държави членки беше предоставена възможност да поискат временни изключения от правилото, според което от 2013 г. в енергийния сектор ще се прилага цялостно отдаване на търг на квотите по СТЕ на ЕС.
According to the law, which entered into force on April 3, judges affected by the lowered retirement age are given the possibility to request an extension of their mandate,
Съгласно новия полски закон на съдиите, засегнати от понижаването на пенсионната възраст, се предоставя възможност да поискат удължаване на мандата си,
FP7 participants were given the possibility to contact directly the Committee via the Research Enquiry Service available on Europe Research Website.
на участниците в 7РП беше предоставена възможност да се обръщат пряко към комитета чрез Службата за справки по отношение на научните изследвания, която е достъпна на уебсайта„Europe Research“.
Often, the identified road user is given the possibility of paying the road fee due,
Често на идентифицирания ползвател на пътя е дадена възможността за заплащане на дължимата пътна такса
According to the law, judges affected by the lowered retirement age were given the possibility to request a prolongation of their mandate, which could be
Съгласно новия полски закон на съдиите, засегнати от понижаването на пенсионната възраст, се предоставя възможност да поискат удължаване на мандата си,
forces in the physical human body, Luciferic beings were given the possibility of approaching these human capacities and forces.
сили във физическото човешко тяло на луциферическите същества бе дадена възможността да се приближат до тези човешки способности и сили.
According to the act, judges affected by the lowered retirement age were given the possibility to request a prolongation of their mandate, which could be
Съгласно новия полски закон на съдиите, засегнати от понижаването на пенсионната възраст, се предоставя възможност да поискат удължаване на мандата си,
the programmes under the European territorial cooperation goal, should be given the possibility to extend the transitional period for a period it considers appropriate if it considers that such obligation creates a disproportionate administrative burden.
мониторинговия комитет за програмите по цел„Европейско териториално сътрудничество“ следва да бъде дадена възможността да удължи преходния период с подходящ срок по своя преценка, ако смята, че това задължение създава несъразмерна административна тежест.
For the purpose on the same day, the Commission proposed a reform of the regulation for the political parties who will be given the possibility to register as legal entities according to the EU legislation,
За целта в същия ден Комисията предложи реформа на регламента за политическите партии, на които се дава възможност да се регистрират като юридически лица по законодателството на ЕС,
People must realize that to them is given the possibility of passing through the melee
Хората са длъжни да разберат, че им се дава възможност да преминат сражението
(45) Sponsors of interventional clinical performance studies and other clinical performance studies involving risks for the subjects to be conducted in more than one Member State should be given the possibility to submit a single application in order to reduce administrative burden.
(49) На спонсорите на клиничните изпитвания, които ще се провеждат в повече от една държава членка, следва да се предостави възможносттада подават единно заявление, за да се намали административната тежест.
Recital 49(49) Sponsors of clinical investigations to be conducted in more than one Member State should be given the possibility to submit a single application in order to reduce administrative burden.
(49) На спонсорите на клиничните изпитвания, които ще се провеждат в повече от една държава членка, следва да се предостави възможносттада подават единно заявление, за да се намали административната тежест.
In what concerns Regulation(EC) No 995/2010, the Rapporteur considers that the Parliament shall be given the possibility of reviewing the Commission's reports and eventual legislative proposals during each legislative term and therefore reduces the Commission's review period from six to five years.
Що се отнася до Регламент(ЕО) № 995/2010, докладчикът счита, че на Парламента трябва да бъде дадена възможност да направи преглед на докладите и евентуалните законодателни предложения на Комисията по време на всеки законодателен мандат и поради това намалява срока за прегледа на Комисията от шест на пет години.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文