GONNA BE ABLE - превод на Български

['gɒnə biː 'eibl]
['gɒnə biː 'eibl]
ще бъде в състояние
can
will be capable
will be in a position
would be capable
will be in a state
will be unable
to be able
ще можеш ли
will you be able
can you
would you be able
you gonna be able
are you sure you can
ще може ли
can
will i be able
gonna be able
would it be possible
would i be able
may i have
can it be done
ще бъдете в състояние
will be able
would be able
ll be able
will be in a position
will be capable
are you going to be able
ще е в състояние
will be able
would be able
will be capable
it will be in a position
gonna be able
would be capable

Примери за използване на Gonna be able на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So when am I gonna be able to buy you a drink?
Кога, най-накрая, ще мога да те почерпя?
We still gonna be able to, you know- once in a while?
Ще можем още да, нали знаеш… От време на време?
We still gonna be able to, you know… once in a while?
Ще можем ли все още да го правим от време на време?
Is he gonna be able to take me back to Mom's later?
Дали ще може да ме върне при мама?
I wasn't sure you were gonna be able to pull that one off.
Не бях сигурен дали ще можеш да се справиш.
I thought I was gonna be able to help people.
Че ние винаги ще можем да помогнем.
I think he's gonna be able to help us out.
мисля, че той ще може да ни помогне.
I just don't know if i'm gonna be able--.
Не знам дали ще мога.
I'm not sure I'm gonna be able to make it.
Не съм сигурна, че ще мога да дойда.
I'm not sure if Bobby's gonna be able to roll with that.
Не съм сигурен дали Боби ще може да приеме това.
Michael, are you sure he's gonna be able to sell this?
Майкъл, сигурен ли си, че той ще може да го продаде?
Apologies, darling, but I don't think I'm gonna be able to come right now.
Извинявай, скъпа, но едва ли ще мога да свърша.
At last a creature we're gonna be able to outrun(!).
Най-накрая същество, което ще можем да надбягаме.
What, are they scared they're not gonna be able to find me amongst the sea of niggas getting off of private jets?
Какви са те уплаши те не ще бъде в състояние да ме намериш сред морето от негри слизането на частни самолети?
But I'm not gonna be able to pinpoint him closer than a few hundred feet.
Но аз не съм Ще бъде в състояние да го изтъквам по-малко от няколко стотин фута.
After we get her back from these guys who grabbed her do you think your wife's gonna be able to keep her pretty little mouth shut?
След като я освободим от онези смяташ ли, че жена ти, ще е в състояние да си държи красивата, малка уста затворена?
Um, we're never gonna be able to offer you a job here, darling.
Хм, ние никога не сме ще бъде в състояние да ви предложим работа тук, скъпа.
I have got a feeling neither one of you are really gonna be able to help me with this.
Имам чувството, че нито една от вас ще е в състояние да ми помогне.
you know that a bomb-sniffing dog is also gonna be able to sniff out the nine-millimeter you got in your bag?
бомба-смъркане куче е също така ще бъде в състояние да надушват на деветмилиметров имаш в чантата си?
You know, I was never gonna be able to take off the vest anyway, so.
Знаеш ли, никога не съм се ще бъде в състояние да се свали жилетката, така или иначе, така че.
Резултати: 60, Време: 0.0673

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български