GONNA FORGET - превод на Български

['gɒnə fə'get]
['gɒnə fə'get]
ще забравя
i'm going to forget
to forget
we will forget
am gonna forget
i'm gonna let
will remember
i wouldn't remember
ще забрави
i'm going to forget
to forget
we will forget
am gonna forget
i'm gonna let
will remember
i wouldn't remember
ще забравиш
i'm going to forget
to forget
we will forget
am gonna forget
i'm gonna let
will remember
i wouldn't remember
ще забравим
i'm going to forget
to forget
we will forget
am gonna forget
i'm gonna let
will remember
i wouldn't remember
да забравя
to forget
mindful

Примери за използване на Gonna forget на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Never gonna forget it.
Никога няма да го забрави.
Never gonna forget that.
Никога няма да го забравя.
Oh, honey, you ain't ever gonna forget your sisters.
Миличка, ти няма да забравиш сестрите си си никога.
These girls are never, ever gonna forget this experience.
Тези момичета никога няма да забравят това преживяване.
Mr. Orry, that was a trip I ain't never gonna forget.
Господин Ори, това пътуване, никога няма да го забравя.
No. I'm petrified. I'm… I'm gonna forget everything. I won't be able to put one foot in front of the other.
По-скоро съм ужасен. Ще забравя стъпките, няма да мога да танцувам, всичко ще объркам.
I'm gonna forget everything that ever happened in my life,
Ще забравя всичко, което се е случило в целия ми живот,
When I tell Michael what you did, he's gonna forget all about what I did.
Когато кажа на Майкъл какво си направил ти, той ще забрави 00:11:00, 279-- 00:11:02, 287 какво съм направила аз.
You think I'm ever gonna forget the face of the guy that did that to me in the subway?
Мислиш ли, че някога ще забравя лицето, който ми стори това в метрото?
The minute Lois walks through that door, you're gonna forget all about it, beg for your apple juice,
Момента в който Лоис влезе, ще забравиш всичко, и ще започнеш да се молиш за ябълков сок,
You think because he's your brother he's just gonna forget what happened?
Мислиш си, че щом ти е брат, той просто ще забрави, какво се е случило?
Oh, you think I'm just gonna forget what you and your psychotic baby-daddy did?
О, мисля, че аз съм просто ще забравя какво и си психопат бебе-татко ли?
For, like, a minute, and you're gonna forget most of the bad times anyway.
За около минута. Ще забравиш лошите неща, както аз за времето, когато Трав крещеше.
They're gonna hear about the horny billionaire, and Thad's gonna forget all about his little crush.
Ще чуят за"загорелия" милиардер и Тад ще забрави увлечението си.
I was gonna forget that little detail?
си се обръснала ще забравя този малък детайл?
and you're gonna forget all about this god-awful planet…
ти ще се прибереш в къщи, и ще забравиш за тази забравена от бога планета…
Besides, once I pull a Bobby Jones he's gonna forget all about it.
Освен това, веднъж щом съм на мястото на Боби Дж оунс Той всичко ще забрави.
and I'm gonna forget about what happened last night.
ще стоиш кротко и аз ще забравя какво се е случило снощи.
by tomorrow, you're gonna forget that this conversation ever happened.
малко успокояващи и до утре ще забравиш, че този разговор някога се е състоял.
that he's just gonna forget that you left him at the Altar?
двамата сте магьосници, той ще забрави, че ти го остави пред олтара?
Резултати: 53, Време: 0.0552

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български