GOT TO GET OUT - превод на Български

[gɒt tə get aʊt]
[gɒt tə get aʊt]
да се махна
to get out
to leave
to go away
to be out
to move out
outta
да се измъкнем
to get out
out
to escape
away
pull myself out
slip away
да се махаме
to get out
let's get out of here
get outta here
let's get the hell out
we're out
get the hell out of here
to leave
let's move
to go
out of here
да излезем
out
to go
to leave
to get
to come
to exit
да се махнеш
to get out
to leave
to go away
to be out
to move out
outta
да се махнем
to get out
to leave
to go away
to be out
to move out
outta
да се махаш
to get out
to leave
to go
get outta here
out of here
да се измъкнеш
to get out
out
to escape
away
pull myself out
slip away
да се измъкна
to get out
out
to escape
away
pull myself out
slip away
да изляза
out
to go
to leave
to get
to come
to exit
да излезеш
out
to go
to leave
to get
to come
to exit
да излезете
out
to go
to leave
to get
to come
to exit

Примери за използване на Got to get out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nikita, you have got to get out of there.
Никита, трябва да се махаш от там.
Sarah, Sarah, we have got to get out of here!
Сара, трябва да се махнем от тук!
I-in fact, I have got to get out of here.
Всъщност, трябва да се махна от тук.
(caleb) come on, we have got to get out of here.
(Caleb) Хайде трябва да се махаме от тука.
I have got to get out of this thing.
Трябва да се измъкна от това нещо.
Look, you have got to get out of here.
Виж, трябва да се измъкнеш от тук.
Andrea. You have got to get out of here.
Андреа трябва да се махнеш от тук.
Aaron, you have got to get out now!
Аарон, трябва да се махаш веднага!
Dace, we have got to get out of here.
Дейс, трябва да се махнем от тук.
I have got to get out of here before I set fire to one of these nerds.
Трябва да се махна оттук, преди да запаля някое хлапе.
Look, i have got to get out of here, okay?
Вижте, аз трябва да се измъкна оттук. Аз тръгвам?
You have got to get out!
Трябва да се измъкнеш!
You have got to get out of there!
Трябва да се махнеш от там!
I have got to get out of this bed.
Аз трябва да изляза от това легло.
Vincent, we have got to get out of town.
Винсънт, трябва да се махнем от града.
Chloe, you have got to get out.
Клои, трябва да се махаш.
I… I hate to let you down… but I have got to get out of here.
Не искам да те разочаровам, но трябва да се махна оттук.
First, you have got to get out of the cell.
Първо трябва да излезеш от килията.
Lizzie, you have got to get out of there!
Лизи, трябва да се махнеш от там!
I have got to get out of this bed, I'm going crazy here!
Аз трябва да изляза от това легло. Полудявам тук!
Резултати: 104, Време: 0.1222

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български