HOW TO GET OUT - превод на Български

[haʊ tə get aʊt]
[haʊ tə get aʊt]
как да изляза
how to get out
way out
how do i go
how to come out
can i go
как да се измъкна
how to get out
how to escape
как да се махна
how do i get out
как да се измъкнем
how to get out
how to escape
как да се отървете
how to get rid
how to remove
how to eliminate
how to overcome
как се излиза
how to get out
как да се измъкват
как да получите
how to get
how to obtain
how to receive
how to find
how to gain
how to have
how to acquire
way to get
как да се измъкнете
how to get out
how to escape
как да се измъкне
how to get out
how to escape
как да излезем
how to get out
way out
how do i go
how to come out
can i go
как да излезе
how to get out
way out
how do i go
how to come out
can i go
как да излезете
how to get out
way out
how do i go
how to come out
can i go
как да се махнем
how do i get out

Примери за използване на How to get out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You may read: How to get out of depression yourself: advice of a psychotherapist.
Как да се отървете от самата депресия: съвет от психолог.
How to get out of depression woman alone.
Последно Как да получите само от депресия жена.
Nor does it, it seems, do you know how to get out of a car.
А разбирам, че не знаеш и как се излиза от кола.
So now I'm going to tell you how to get out of that.
Сега ще ви кажа как да се измъкнете от това.
Now tell me how to get out of here!
Сега ми кажи как да се измъкна от тук!
Not sure how to get out of this hole.
Но не знам как да изляза от дупката.
How to get out of depression after a divorce.
Как да се измъкнем от депресията след развод.
College student: How to get out of Credit Card debt?
Финансова грамотност: как да се отървете от дълга по кредитите?
But I don't know how to get out.
Но не знам как се излиза.
I did not know how to get out of that trap.
Нямаше представа как да се измъкне от този капан.
How to Get Out of the Trap.
Как да се измъкнете от капана.
I do not know how to get out of this.
Не съм много сигурен как да се измъкна от тук.
How to get out of the clan?
Как да се измъкнем от клана?
Can you tell me how to get out of here?
Кажете ми как да изляза оттук?
How to get out of stagnation?
Как да се отървете от стагнация?
How to get out of the friend zone.".
Как да излезем от приятелската зона?".
She asks Cassie how to get out of the cottage.
Той казва на Шаста как да се измъкне от града.
How to get out of this hole?
Как да се измъкна от тази дупка?
You better look up how to get out of Canada.
Тогава да ви каже как да се измъкнете от Канада.
How to get out of a love triangle?
Как да се измъкнем от любовен триъгълник?
Резултати: 336, Време: 0.1235

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български