GROUNDS TO BELIEVE - превод на Български

[graʊndz tə bi'liːv]
[graʊndz tə bi'liːv]
основания да смята
reason to believe
grounds to believe
reason to think
reasons to consider
grounds to think
основания да счита
reason to believe
grounds to believe
grounds for considering
reason to consider
основание да вярваме
reason to believe
grounds to believe
reason to trust
основания да се предполага
reason to believe
grounds to believe
grounds for supposing
grounds to suspect
reason to think
good reasons to suspect
reasons to suppose
основания да смятат
grounds to believe
good reason to believe
reason to consider
основание да смята
reason to believe
grounds to believe
reason to think
основание да смятаме
reason to believe
reason to think
grounds to believe
reason to assume
основания да считат
grounds to believe
reason to believe
основания да вярваме
reason to believe
grounds to believe
основания да се предположи
grounds to assume
grounds to suppose
grounds to believe
reason to assume
reason to believe

Примери за използване на Grounds to believe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Should there be sufficient grounds to believe that persons who are present at the search have concealed objects or papers of significance to the case.
Когато има достатъчно основание да се счита, че лицата, които присъстват при претърсването, са укрили предмети или книжа от значение за делото.
But it said it had“reasonable grounds to believe that limited quantities of toxic chemicals were used” on at least four occasions between March and April this year.
ООН посочи в доклад, че има разумни основания да се смята, че ограничени количества токсични химикали били използвани като оръжие в най-малко четири нападения през март и април.
There are reasonable grounds to believe that the ship has changed flag for the purpose of avoiding compliance with MLC 2006.
Налице са достатъчно основания да се счита, че смяната на знамето, под което плава корабът, е извършена с цел избягване спазването на Морската трудова конвенция от 2006 г.
There are sufficient grounds to believe that a sentence has been imposed
Има достатъчно основания да се смята, че присъдата е наложена
Concluded that there were reasonable grounds to believe that Israeli snipers had deliberately shot at journalists, health workers,
Разследващите са констатирали, че има солидни основания да се смята, че израелските снайперисти преднамерено са стреляли по ясно обозначени журналисти
Personal data shall be blocked rather than erased if there are reasonable grounds to believe that erasure could affect the legitimate interests of the data subject.
Личните данни се блокират, вместо да се заличават, ако са налице разумни основания да се смята, че заличаването им би могло да засегне законните интереси на субекта на данните.
Where there are reasonable grounds to believe that it contains items the supply,
Когато са налице разумни основания да се смята, че той съдържа изделия,
Nevertheless, there are sufficient grounds to believe that such radiation, and birth defects are related to each other.
Независимо от това, че са налице достатъчно основания да се смята, че такова лъчение, и вродени дефекти са свързани един с друг.
Where there are reasonable grounds to believe that it is owned
Когато са налице разумни основания да се смята, че той е притежаван
If there are grounds to believe that the provisions of this sub-Article are not being fully complied with, immediate consultations may be called for.
Ако има основания да се счита, че разпоредбите на тази подточка не са напълно спазени, може да се свикат незабавни консултации.
(c) such information as would provide reasonable grounds to believe that the person sought has committed the offense for which extradition is requested.
(в) такива данни, които биха представлявали основание да се счита, че издирваното лице е извършило престъплението, за което се иска екстрадиция.
There are reasonable grounds to believe that the person has committed a crime within the jurisdiction of the Court; and.
(a) съществуват достатъчно основания да се смята, че лицето е извършило престъпление, което попада под юрисдикцията на съда; и.
New UN report finds reasonable grounds to believe Israeli snipers knowingly shot at journalists, health workers, children,
Разследващите са констатирали, че има солидни основания да се смята, че израелските снайперисти преднамерено са стреляли по ясно обозначени журналисти
French authorities do not have any grounds to believe the fire that destroyed Notre-Dame Cathedral in Paris earlier this year was the result of criminal action.
Няма основания да се смята, че пожарът, опустошил през април катедралата"Нотр Дам" в Париж, е бил резултат от престъпно действие.
A State which has clear grounds to believe that proper jurisdiction and control with respect
Всяка държава, която има сериозни основания да предполага, че върху даден кораб не се осъществява необходимата юрисдикция
Personal data shall be blocked instead of erased if there are reasonable grounds to believe that erasure could affect the legitimate interests of the data subject.
Личните данни се блокират, вместо да се заличават, ако са налице разумни основания да се смята, че заличаването би могло да засегне законните интереси на субекта на данните.
There are no grounds to believe that 2013 would be less difficult
По думите му няма основания да се смята, че 2013 ще бъде по-малко трудна или по-спокойна в глобален
If there are serious grounds to believe that the visa was obtained in a fraudulent way.
Ако съществуват сериозни основания да се смята, че визата е получена чрез измама.
The statement added that“The Commission found reasonable grounds to believe that Israeli snipers shot at journalists,
Комисията е намерила разумни основания да смята, че израелски снайперисти са стреляли по журналисти,
has reasonable grounds to believe that the goods in question are intended,
има сериозни основания да счита, че въпросните стоки са предназначени,
Резултати: 154, Време: 0.0674

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български