GUY'S GONNA - превод на Български

[gaiz 'gɒnə]
[gaiz 'gɒnə]
човек ще
person will
man will
person would
man would
guy will
man shall
individual will
people will
guy's gonna
man is going
тип ще
type will
guy's gonna
guy will
kind will
той ще
he will
he would
he's gonna
he's going
he shall
мъж ще
man will
man would
man shall
guy will
man's gonna
person would
guy would
husband will
guy's gonna
човекът ще
person will
man will
person would
man would
guy will
man shall
individual will
people will
guy's gonna
man is going
момче ще
boy will
boy would
boy's gonna
guy will
boy is going
guy would
guy is going
kid's gonna
guy is gonna
kid will
пич ще
dude is gonna
guy's gonna

Примери за използване на Guy's gonna на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This guy's gonna eat you alive.
Този човек ще те изяде жив.
Guy's gonna get what he needs.
Човекът ще получи това, от което се нуждае.
White guy's gonna be punctual.
Белият човек ще бъде точен.
This guy's gonna see that I'm just a regular,
Човекът ще види просто, че съм обикновен,
This guy's gonna drink his own piss?
Този човек ще пият собствената си урина?
As soon as his attorney shuts up, the guy's gonna confess.
Когато адвокатът му млъкне, човекът ще признае.
This guy's gonna die!
Този човек ще умре!
Now this guy's gonna find my Svetlana
Сега този човек ще намери Светлана
You can't be thinking this guy's gonna walk.
Не можете да мислите, че този човек ще се разхожда.
In 20 years, that guy's gonna be the president.
През последните 20 години, че човек ще бъде президент.
Do you think that guy's gonna cool off?
Мислиш ли, че този човек ще се успокои?
The guy's gonna go berserk.
Този човек ще полудее.
That guy's gonna feel so much better after we do what we got planned.
Този човек ще се почувства много по-добре след като го направим така както го планирахме.
If you think this guy's gonna break me down,- you already seen that don't work.
Ако си мислиш, че този тип ще ме пречупи, жестоко се лъжеш, няма да стане.
Hey, I know why you're doing this, but this guy's gonna keep letting you down.
Хей, знам защо правиш това, но този човек ще продължи, да те разочарова.
Sooner or later, this guy's gonna come up for air,
Рано или късно, този тип ще си покаже носа навън,
This guy's gonna think we're coming after him,
Той ще си помисли, че го издирваме,
At 2:00 tonight, a guy's gonna stop by to visit Francisco, he's in room 511.
В 2:00 през нощта мъж ще намине на посещение на Франсиско в стая 511.
This guy's gonna be on a boat back to jolly old England in, what, eight hours?
Този тип ще е на кораб на път за Англия след 8 часа,?
This guy's gonna call you a menace
Този тип ще те изкара напаст
Резултати: 59, Време: 0.092

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български