имат повишен риск
have an increased riskhave a higher riskhave an elevated riskhave an increased dangerhave a raised risk
са имали повишен риск
had an increased riskhad an elevated risk
имали повишен риск
had an increased riskhad an elevated risk
the bazedoxifene-treated women had an increased risk of venous thromboembolism(deep vein thrombosis,
лекуваните с базедоксифен жени имат повишен риск от венозен тромбемболизъм(дълбока венозна тромбоза,and quetiapine had an increased risk of mortality compared to placebo.
оланзапин и кветиапин, са имали повишен риск от смъртност в сравнение с пациентите, приемали плацебо.researchers found that people who got less than six hours of sleep per night had an increased risk of dying prematurely.
изследователите откриха, че хората, които получават по-малко от шест часа сън на нощ, имат повишен риск да умрат преждевременно.MTX followed by a 10 mg/kg maintenance regimen had an increased risk of serious infections through week 22.
последвано от поддържаща терапия с 10 mg/kg infliximab са имали повишен риск от сериозни инфекции до седмица 22.and quetiapine had an increased risk of mortality compared to placebo.
оланзапин и кветиапин, са имали повишен риск от смъртност в сравнение с пациентите, приемали плацебо.those patients who took pregabalin concomitantly with an opioid had an increased risk for opioid-related death compared to opioid use alone(adjusted odds ratio[aOR], 1.68[95% CI, 1.19- 2.36]).
прием на прегабалин и опиоиди се наблюдава повишен риск от смърт, свързана с употребата на опиоиди, в сравнение със самостоятелната употреба на опиоиди(коригирано съотношение на шансовете[aOR], 1, 68[95% CI, 1, 19-2,36]).The investigators' analysis indicated that individuals who had experienced exposure to high levels of air pollution growing up also had an increased risk of developing schizophrenia in adulthood.
Анализът на изследователите показва, че хората, които са били изложени на високо ниво на замърсяване на въздуха, докато растат, също страдат от повишен риск от развитие на шизофрения в зряла възраст.A large study conducted by the Women's Health Initiative of the National Institute of Health showed that women receiving combined hormone therapy with both estrogen and progesterone had an increased risk for breast cancer,
Голямо проучване, проведено от Женската здравна инициатива към Американския национален институт на здравето(Women's Health Initiative of the National Institute of Health) показва, че жени на комбинирана хормонална терапия от естроген и прогестерон имат повишен риск от развитие на рак на гърдата,fruit juices or honey in their diet during pregnancy, had an increased risk of allergy and asthma.
мед в диетата си по време на бременността, са имали повишен риск от алергия и астма на възраст между 7 и 9 между тях.cholesterol and/or blood sugar levels had an increased risk of heart attack,
холестерола и/ или нивата на кръвната захар, имат повишен риск от сърдечен удар,women in their mid-50s to mid-60s who engaged in binge drinking- even when their total number of weekly drinks was considered moderate- had an increased risk of dying over a 20-year period compared with regular, moderate drinkers.
до средата на 60-те, които са се занимавали с пиене на алкохол- дори когато общият им брой седмични напитки е бил смятан за умерен- са имали повишен риск от умиране за 20-годишен период в сравнение с редовни, умерени поилки.progesterone were halted when it was discovered that these women had an increased risk for heart attack,
прогестерон са били спрени, когато е установено, че тези жени са с повишен риск за инфаркт, удар,The agency's Committee for Medical Products for Human Use reviewed evidence from clinical studies to determine whether people who switched to nevirapine from an existing antiretroviral regimen had an increased risk of liver toxicity
Комитетът за лекарствени продукти в хуманната медицина към Европейската агенция по лекарствата е направил преглед на данните от клинични проучвания с цел да определи дали хората, които преминават от един вид антиретровирусна терапия към лечение с nevirapine се намират в състояние на повишен риск от чернодробна токсичностprogesterone were halted when it was discovered that these women had an increased risk for heart attack,
прогестерон са били спрени, когато е установено, че тези жени са с повишен риск за инфаркт, удар,People with this disease have an increased risk of heart attacks.
Хората с тази болест имат повишен риск от сърдечни пристъпи.People with ITP have an increased risk of bleeding.
Хората с ИТП имат повишен риск от кървене.Smokers have an increased risk of dementia, including Alzheimer's disease.
Пушачите имат повишен риск от деменция, включително болестта на Алцхаймер.Women with afibinogenemia have an increased risk of spontaneous abortion.
Жените с афибриногенемия имат повишен риск от настъпване на спонтанен аборт.People over the age of 50 have an increased risk of developing osteopenia.
Хората на възраст над 50 години имат повишен риск от развитие на остеопения.Patients with advanced BCC have an increased risk of developing cuSCC.
Пациентите с авансирал БКК имат повишен риск от развитие на кСКК.
Резултати: 44,
Време: 0.0467