HAS ALREADY BEEN DONE - превод на Български

[hæz ɔːl'redi biːn dʌn]
[hæz ɔːl'redi biːn dʌn]
вече е направено
has already been done
's already been done
has been done
had already been made
has now been done
it has already done
has already been achieved
вече са нанесени
has already been done
has been done
вече е свършена
has already been done
has been done
вече е извършена
has already been done
has already been carried out
has already taken place
е вече сторено
has already been done
вече е правено
's already been done
has already been done
has been done
вече са направени
have already been made
has already been done
have already been taken
have been made
are now made
have now been made
have been taken
вече е направена
has already been made
has already been done
has already been taken
has now been made
has been made
вече е направен
has already been made
has already been done
has been made
вече е направил
has already done
has already made
's already done
has made
he's already made
has already incurred
has previously made

Примери за използване на Has already been done на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The translation has already been done.
Преводът вече е направен.
Much of the preparation has already been done.
Поради това голяма част от подготовката вече е направена.
What more can the king's successor do than what has already been done?
Какво повече може да направи наследника на Кинг от това което вече е направил?
Ben-Hur has already been done.
Never regret something that has already been done.
Никога не се занимавам с това, което вече е направено.
I don't ever want to do what has already been done.
Никога не се занимавам с това, което вече е направено.
That has already been done.
Това е факт, вече е направено.
Typically used after some Zone 4 time has already been done.
Обикновено се използва след Zone 4 време вече е направено.
I think this has already been done.
Мисля, че това вече е направено.
For all I know, this has already been done.
Това, доколкото знам, вече е направено.
Reduces the price of launches"Protons", this has already been done.
Намалява цената на изстрелвания"Протони", това вече е направено.
She never wants to do what has already been done.
Никога не се занимавам с това, което вече е направено.
When the harm has already been done.
Ако злото вече е сторено.
This has already been done by our technical team through an automated bot(scraping).
Това вече е сторено от нашия технически екип чрез автоматизиран бот(т. нар. scraping).
Fifty percent of our job has already been done.
От работата е вече свършена.
But immense damage has already been done.
Но огромните щети са вече нанесени.
all of that hard work has already been done.
цялата тази тежка работа е вече свършена.
The answer to this question is yes, and it has already been done.
На третия въпрос отговорът е"да" и това е нещо, което вече е извършено.
But terrible damage has already been done.
Но огромните щети са вече нанесени.
This has already been done at the front with Vardar Skopje.
Това вече го направиха в предния етап с Вардар Скопие.
Резултати: 142, Време: 0.0672

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български