HAS ASSUMED - превод на Български

[hæz ə'sjuːmd]
[hæz ə'sjuːmd]
е поел
took
has taken
has assumed
had made
had embarked
пое
took
assumed
went
embarked
poe
made
undertook
приема
taken
accepts
adopts
intake
assumed
considered
receives
reception
agrees
acknowledges
е възприел
has adopted
adopted
has taken
embraced
has assumed
has embraced
he had perceived
he has accepted
was perceived
е заела
has taken
took
borrowed
has assumed
has lent
has occupied
предполага
suggests
implies
supposed
assumes
believed
presumed
entails
thought
suspected
expected
е поела
took
has assumed
has undertaken
absorbed
has made
is going
has embarked
is making
has seized
has accepted
е поело
has taken
took
has assumed
absorbed
committed
поеха
took
went
assumed
undertook
embarked
е допуснал
made
has allowed
has made
admits
conceded
letting
did he allow
is allowed
would allow
has permitted
е предположил

Примери за използване на Has assumed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In recent years, International Women's Day has assumed a new global dimension for women in developed
От тези ранни години Международния ден на жената приема ново глобално измерение за жените както в развитите,
Dr. Frank-Jürgen Weise has assumed patronage of the 18th RETTmobil,
Д-р Франк-Юрген Уейз пое патронажа на 18th RETTmobil,
Christ our healer has assumed into himself everything, even death.
нашият изцелител Христос е възприел в Себе си всичко, дори смъртта.
as the insanity of logic has assumed, of power.
а не за власт, както предполага безумието па логиката.
more universal wisdom than conventional Egyptology has assumed.
по-универсална мъдрост, отколкото конвенционалните египтология е поел.
Since early years, international women's day has assumed a new global dimension for women in developed
От тези ранни години Международния ден на жената приема ново глобално измерение за жените както в развитите,
China, meanwhile, has assumed Europe's former role,
Междувременно Китай пое предишната роля на Европа,
We also have a standing president who has assumed dictatorial powers through countless executive orders that bypass both congressional approval
Ние имаме също избран президент, който е допуснал диктаторска власт чрез безброй изпълнителни заповеди, които заобикалят както одобрението от Конгреса,
more universal wisdom than conventional Egyptology has assumed.
по-универсална мъдрост, отколкото конвенционалните египтология е поел.
then it follows that he has assumed everything.
от това следва, че Той е възприел всичко.
First, Bob has assumed that I could only afford my original trip with the help of my parents.
Първо, Боб е предположил, че мога да си позволя само първоначалното си пътуване с помощта на родителите си.
Since the beginning of the 20th century, International Women's Day has assumed a new worldwide dimension for females in developing
От тези ранни години Международния ден на жената приема ново глобално измерение за жените както в развитите,
President Chávez has assumed a role where he is attacking the independence of the judiciary,
президентът Чавес пое роля, в която открито атакува независимостта на съдебната власт,
It's something that everyone has assumed for decades, but no one has scientifically demonstrated it.".
Това е нещо, което всеки приема за даденост, но никой не го е доказал научно досега.".
Once more, the EU has assumed its responsibilities as a privileged trading partner of that country,
За пореден път ЕС пое своята отговорност като привилегирован търговски партньор на тази държава,
which mean that it has assumed the responsibility to respect democracy,
които означават, че тя е поела отговорността да зачита демокрацията,
At the summit in Wales, NATO has assumed certain obligations
Че на срещата на върха в Уелс НАТО пое определени ангажименти,
Since its budding, the International Women's Day has assumed a new global dimension for women in developed
От тези ранни години Международния ден на жената приема ново глобално измерение за жените както в развитите,
Now that Vice President Michel Temer(PMDB party) has assumed the presidency, the Upper House will have 180 days to convene a trial to discuss the charges.
Сега, вицепрезидент Мишел Темер(партия PMDB) е поела председателството, Горната камара ще има 180 дни да свика заседание, за да обсъдят обвиненията.
just throw it away because it has assumed negative energy from you.
също го изхвърлете, защото то е поело негативната енергия от вас.
Резултати: 113, Време: 0.1488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български