HAS BEEN REFLECTED - превод на Български

[hæz biːn ri'flektid]
[hæz biːn ri'flektid]
е отразено
is reflected
is mirrored
is echoed
is shown
is recorded
covered
is expressed
was captured
has reflected
се отразява
affects
is reflected
reflects
impacts
is mirrored
bounces
takes a toll
са отразени
are reflected
are recorded
are mirrored
are echoed
affect
are captured
are embodied
е отразена
is reflected
is mirrored
is reported
covered
is echoed
is shown
is expressed
has been featured
е отразен
is reflected
is shown
affects
cover
is it portrayed
was mirrored
was reported

Примери за използване на Has been reflected на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This concept of second-class citizenship has been reflected in society because when the people see that Armenians aren't regarded as equal citizens they create an image of Armenians as foreigners so they feel they have the right to discriminate against them.
Тази концепция за второкласно гражданство се отразява в обществото, защото когато хората виждат, че арменците не са смятани за равноправни граждани, започва да се гледа на тях като на чужденци и се създава усещане за право на дискриминация серщу арменците.
and their satisfaction has been reflected in the College's retention rate among students that exceeds the state
и тяхното удовлетворение се отразява в степента на задържане на колежа сред студентите, която надвишава държавната
The relationship between terrorism and human rights is a matter that has been reflected upon by the United Nations General Assembly
Този въпрос е отразен в решение на Общото събрание на ООН и на Комисията по правата на човека,
businessmen has tragic consequences on the ground, and has been reflected in this disturbing increase in violations against journalists,” he added.
бизнесмени, има трагични последици и се отразява в това тревожно увеличаване на престъпленията срещу тях“, добавя Делоар.
the public deficit must be brought below 3% of GDP has been reflected in the EDP recommendations issued so far based on breach of the debt criterion.
публичният дефицит трябва да бъде сведен под 3% от БВП, е отразен в дадените досега препоръки във връзка с ППД, въз основа на неспазване на критерия, свързан с дълга.
which even to this day, has been reflected but in one sentence only in the Serbian history textbooks and the national memory is obligingly trying to forget this fact.
което и до днес се отразява в сръбските учебници по история с не повече от едно изречение.
businessmen has tragic consequences on the ground, and has been reflected in this disturbing increase in violations against journalists".
бизнесмени, има трагични последици и се отразява в това тревожно увеличаване на престъпленията срещу тях“, добавя Делоар.
consolidates its long-standing commitment to the city, which has been reflected in recent years with numerous initiatives.
консолидира дългогодишния си ангажимент към града, който през последните години се отразява с множество инициативи.
in countries where social sectors were a significant component of the poverty reduction strategies, this has been reflected in gbs programmes.
В страни, където социалните сектори съставляват важен компонент на стратегиите за намаляване на бедността, това се отразява в програмите за ОБП.
the importance of the energy sector for both sides has been reflected in a‘specific memorandum of understanding on a strategic partnership between the eu
значението на енергийния сектор и за двете страни е отразено в специален меморандум за разбирателство относно стратегическо партньорство между ес
In detail, the changes have been reflected at the page of the contest rules.
Детайлно промените са отразени в страницата с правилата на конкурса.
The many facets of this cultural influence have been reflected in her designs.
Множеството аспекти на това културно влияние са отразени чрез нейните модели.
Therefore, these two possible regimens have been reflected in order for the prescriber to tailor the dosing regimen to the needs of the patient and to improve patient compliance.
Поради това тези два възможни режима са отразени, за да може предписващият лекар да пригоди режима на дозиране към нуждите на пациента и да подобри спазването му.
The values of the UV have being shaped throughout history and they have been reflected in the University Constitution.
Стойностите на UV са се оформили в цялата история и те са отразени в университет Конституцията.
The values of the UV have been shaped throughout history and they have been reflected in the University Constitution.
Стойностите на UV са се оформили в цялата история и те са отразени в университет Конституцията.
Wilson adds that market risks have been reflected in the bond market,
Уилсън добавя, че пазарните рискове се отразяват на пазара на облигации,
Those market risks have been reflected in the bond market,
Тези пазарни рискове се отразяват на пазара на облигации,
Any remarks of the European Commission services as of January this year concerning the Sector operational programme“Transport 2007-2013”, have been reflected in the latest updating of the programme,
Всички забележки на службите на Европейската комисия от месец януари тази година към Секторната оперативна програма“Транспорт 2007-2013”, са отразени в последната й редакция
This shift has been reflected in policy.
Тази промяна се забелязва в политиката.
All of the above has been reflected in our electoral program.
Всичко това, което се изговори и в предизборната кампания, е заложено в нашата програма.
Резултати: 4119, Време: 0.0581

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български