HAS EXPOSED - превод на Български

[hæz ik'spəʊzd]
[hæz ik'spəʊzd]
разкри
revealed
unveiled
disclosed
found
exposed
showed
uncovered
discovered
told
opened
показа
showed
revealed
demonstrated
indicated
proved
displayed
unveiled
изложи
expose
lay out
put
set out
embarrassed
outlined
exhibited
разобличи
exposed
unmask
denounce
излага
exposes
puts
sets out
lays out
exhibited
states
displays
expounded
подложени
subject
undergoing
put
faced
exposed
receiving
suffered
experienced
come
submitted

Примери за използване на Has exposed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
financial crisis has exposed major weaknesses in the global financial system's regulatory and supervisory framework.
финансова криза разкри сериозните слабости в регулаторната и надзорната рамка на световната финансова система.
Leif Salford and his colleagues at Lund University Hospital in Sweden has exposed over 1,600 experimental animals to low-level radiation.
Д-р Salford с колеги от Университета в Лунд в Швеция се наблюдава този ефект в повече от 1600 лабораторни животни, подложени на радиация в малки количества.
Mr. Ajay Shridhar has exposed a fraud of 50 crore..''.. and saved global Life Insurance company..'.
Г-н Аджай Шридхар разкри измама в размер на 500 милиона рупии…''и спаси Застрахователната компания Глоубъл Лайф…''от огромни загуби.'.
The economic crisis has exposed the irresponsible financial
Икономическата криза разкри безотговорните финансови
The economic and financial crisis has exposed and reinforced the need for coordination
Икономическата и финансовата криза разкри и засили необходимостта от координиране
Janssens's team has exposed the chemistry that underlies the darkening of van Gogh's paintings.
Екипът на Янсенс разкри химията, която се крие зад потъмняването на картините на ван Гог.
Apple has exposed the fact that the lack of progress in mobile wasn't something inherent in the system.
Apple разкри факта, че липсата на напредък в мобилните устройства не е нещо присъщо на системата.
The migration crisis has exposed shortcomings in Europe's asylum system,
Кризата с мигрантите разкри слабости в европейската система за даване на убежище
especially in its Syria policy, has exposed this as an illusion.
особено в политиката със Сирия, разкри това убеждение като илюзия.
The recent release of the Podesta emails by Wikileaks has exposed a terrifyingly sinister dimension to the lives of the secularist elites.
Изтеклите неотдавна в Уикилийкс имейли„Подеста” разкриха ужасяващо зловещи измерения в живота на секуларисткия елит.
This operation has exposed a group which was once in the shadows
Тази операция разкрива групата, която някога бе в сянка, и я е поставя
It is becoming increasingly clear that the Malta murder scandal has exposed the EU's reluctance to condemn rule of law infringements across the bloc with equal measure.
Става все по-ясно, че скандалът с убийството в Малта разкрива нежеланието на ЕС да осъжда еднакво нарушенията на правовия ред в различните страни на Съюза.
Ron Paul has exposed the lies and deceit behind the USG's
Рон Пол разкрива лъжите и измамата зад позициите на САЩ
According to Coeure, the development of digital assets has exposed gaps in current financial regulations,
Според Кьоре, развитието на дигиталните активи разкрива пропуски в настоящите финансови регламенти
Erosion has exposed considerable mineral wealth in the Urals,
Ерозията е разкрила значителни минерални находища,
Your report rightly stresses that the financial crisis has exposed the need for reinforced economic surveillance in the euro area.
Във вашия доклад правилно се подчертава, че финансовата криза е разкрила необходимостта от засилване на икономическия надзор в еврозоната.
Saturday's assault on Saudi oil facilities that halved production has exposed how ill-prepared the Gulf state is to defend itself despite repeated attacks on vital assets during its four-and-a-half year foray into the war in neighbouring Yemen.
Нападението в събота срещу саудитски петролни съоръжения, което намали наполовина производството на петрол на страната, показа колко зле подготвена е Саудитска Арабия да се отбранява, въпреки многократните атаки срещу жизненоважни нейни обекти по време на оглавяваната от нея война в съседен Йемен в продължение на четири години и половина.
Saturday's attack on Saudi oil facilities that halved production has exposed how ill-prepared the Gulf state is to defend itself despite repeated attacks on vital assets during its four-and-a-half year foray into the war on Yemen.
Нападението в събота срещу саудитски петролни съоръжения, което намали наполовина производството на петрол на страната, показа колко зле подготвена е Саудитска Арабия да се отбранява, въпреки многократните атаки срещу жизненоважни нейни обекти по време на оглавяваната от нея война в съседен Йемен в продължение на четири години и половина.
their applications have virtually been put on hold because of the EU's internal problems like Brexit, and that has exposed the Balkans to additional economic
се присъединят към ЕС, но техните стремежи фактически бяха замразени заради вътрешните проблеми на ЕС като Брекзита и това това изложи Балканите на допълнително икономическо
The relative"hot spot" is due to Neptune's axial tilt, which has exposed the south pole to the Sun for the last quarter of Neptune's year,
Относителната„гореща точка“ се дължи на наклона на оста на Нептун, която излага южния полюс към Слънцето за последната 1/4 от нептуновата година,
Резултати: 80, Време: 0.0452

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български