HASN'T HAPPENED YET - превод на Български

['hæznt 'hæpənd jet]
['hæznt 'hæpənd jet]
още не се е случило
hasn't happened yet
hasn't happened
has still not happened
has not yet occurred
все още не се е случило
hasn't happened yet
still hasn't happened
has not yet occurred
didn't happen yet
has still not been done
още не е станало
hasn't happened yet
still has not happened
has not yet occurred
все още не е станало
hasn't happened yet
has not yet become
still hasn't happened
has not yet occurred
не са се случили още
haven't happened yet

Примери за използване на Hasn't happened yet на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No. I don't… remember it, because for me, it hasn't happened yet.
Не го помня, защото за мен това още не се е случило.
The good news is that it hasn't happened yet.”.
Проблемът е, че то още не се е случило.
The thing that will decide this vote hasn't happened yet.
Нещото което ще реши вота още не се е случило.
Don't worry about the future because it hasn't happened yet.
Не се тревожете за бъдещето, то още не се е случило.
Don't worry about tomorrow, it hasn't happened yet.
Не се тревожете за бъдещето, то още не се е случило.
And morning hasn't happened yet.
И сутрин не се е случило все още.
Over something that hasn't happened yet?
Над нещо, което не се е случило все още?
The real crime hasn't happened yet.
Истинският престъплението не се е случило все още.
MR. CARNEY: It hasn't happened yet.
Ана-Варни: То не се е случило още.
It hasn't happened yet.
Това не се е случило все още.
That part hasn't happened yet. Here he comes.
Тази част още не се е случила. Ето го идва.
The murder hasn't happened yet.
Убийството не се е случило още.
Hasn't happened yet?
Не се е случило още?
It hasn't happened yet.
Това не се е случило още.
Maybe whatever made that happen hasn't happened yet.
Може би причината за това още не се е случила.
Yeah, we're lucky that hasn't happened yet.
Да, късметлий сме, че не се е случило още.
The past is gone and the future hasn't happened yet, so what's left?
Миналото е минало, а бъдещето все още не се е случило, така че ние къде трябва да бъдем?
The one thing that hasn't happened yet that marked the French Revolution as the bloodiest is the mass killing,
Единственото нещо, което все още не се е случило, белязало Френската революция като най-кървавата, е масовото убийство,
gonna punch each other and that hasn't happened yet.
един от тях ще се сбие с някой от другите и това все още не е станало.
That hasn't happened yet and until there is a serious proposal in writing….
Това все още не се е случило и докато не се появи сериозно предложение в писмена форма….
Резултати: 67, Време: 0.0641

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български