WOULD HAVE HAPPENED - превод на Български

[wʊd hæv 'hæpənd]
[wʊd hæv 'hæpənd]
нямаше да се случи
would have happened
would be happening
wouldn't happen
not have happened
would never happen
wasn't going to happen
could have happened
would have not occurred
щеше да се случи
would have happened
would happen
was going to happen
was gonna happen
might have happened
could have happened
was about to happen
will happen
would you have done
took place
щеше да стане
would have happened
would happen
would become
would have become
would be
it would have been
was to become
will happen
would get
was going to happen
би станало
would happen
would become
will happen
might happen
would be
would you do
could happen
would make
's going to happen
би се случило
would happen
will happen
could happen
might happen
would occur
might have happened
would do
нямаше да стане
would have happened
wouldn't happen
not have become
wasn't gonna happen
couldn't have happened
it wouldn't have worked
would not be
would be happening
wasn't going to happen
wasn't going to be
биха настъпили
would have occurred
would ensue
would have happened
may occur
биха се случили
would occur
would happen
щяха да се случат
would have happened
was going to happen
нямаше да се случат
would not have happened
щяло да се случи
щяло да стане
би се случила

Примери за използване на Would have happened на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
None of this would have happened without your blessing.
Нищо от това не би станало без твоето позволение.
If that would have happened in my washing boiler.
Това щеше да се случи в моя перален котел.
And it never would have happened if Ryan hadn't come to my rescue.
Това никога нямаше да стане ако Раян не беше ме спасил.
None of this would have happened if i would apologized.
Нищо от това нямаше да се случи, ако се бях извинила.
None of those projects would have happened without Greenhouse Perth.
Това са проекти, които нямаше да се случат без кандидатурата на Пловдив.
Statistically, the murders would have happened whether the book was written or not.
Статистически убийствата щяха да се случат без значение дали книгата беше написана или не.
What would have happened if he would lost the bet?
Какво щеше да стане, ако ти беше загубила облога?
Would have happened to young giraffes with relatively short necks?
Какво тогава би се случило с младите жирафчета, които имат сравнително къси шии?
What would have happened if we had done things differently?
Какво би станало, ако бяхме направили нещо различно?
Nothing would have happened because it hadn't been a share, provocation only.
Нищо нямаше да стане, защото не беше съучастие, а провокация.
This accident would have happened with or without the cortisone.
Инцидента щеше да се случи със или без кортизона.
That never would have happened without you.
Това никога нямаше да се случи без вас.
Who knows what would have happened to him.
Кой ли знае какво щяло да се случи с него.
The things that would have happened anyway.
Нещата, които щяха да се случат така или иначе.
Then none of this would have happened.
Така нямаше да му се случат подобни неща.
What would have happened if that really happened?.
Какво щеше да стане, ако това наистина се е случило?
You don't know that. What would have happened if we hadn't intervened?
Не го знаеш какво би станало ако не се бяхме намесвали?
I will tell you what would have happened to you.
Ще ти кажа какво би се случило с теб.
Maybe nothing would have happened to you if you went.
Нищо нямаше да ви стане и ако бяхте залитнали.
None of this would have happened without you, Miranda.
Нищо от това нямаше да се случи без теб, Миранда.
Резултати: 1275, Време: 0.0882

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български