OLMAZDI in English translation

be
ol
çok
işte
ise
olun
not
değil
yok
sakın
hiç
olmaz
pek
hayır
henüz
etme
bilmiyorum
wouldn't
olmaz
yerinde
daha
böyle
olurdu , değil
olsam
giderdi , değil
ederdin , değil
öyle değil
isterdin , değil
wouldn't have been
have
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman
could
olabilir
edebilir
olabiliyor
edebilecek
daha
bir
yapabilir
olamaz
bile
nasıl
was
ol
çok
işte
ise
olun
is
ol
çok
işte
ise
olun
been
ol
çok
işte
ise
olun
had
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman
would not
olmaz
yerinde
daha
böyle
olurdu , değil
olsam
giderdi , değil
ederdin , değil
öyle değil
isterdin , değil

Examples of using Olmazdı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hem onun dosyalarına girip hem de okumamam olmazdı.
I can't hack in these files and not read them.
Ne düşünüyorsun? Kesinlikle bu benim olaya yaklaşım biçimim olmazdı.
What do you think? It certainly wouldn't have been my modus operandi.
Olmazdı. Reklam arası, çişe gitmem lazım.
That's a no go. Commercial break, gotta pee.
Bir içki hiç fena olmazdı.
I could use a drink.
Açıkçası, Bay Reddington olmasa bunların hiçbiri olmazdı.
Without Mr. Reddington. To be clear, none of that would have happened.
Haklısın. Eğer Harun Eli yapmasaydın James hayatta olmazdı.
You're right. If you hadn't made Harun-El, James wouldn't be alive.
Eğer Jimmy ve ailesi olmasa rehber domuzum da olmazdı.
If it weren't for Jimmy and his parents, I wouldn't have my seeing-eye pig.
Eğer en başında seni yalnız bıraksaydım bunların hiçbiri olmazdı.
If I had only left you alone from the beginning, none of this would be happening.
Özellikle şimdi olmazdı.
Especially not now.
Şayet ben olmasaydım böyle bir şey söyleme şansı olmazdı.
Without me, there wouldn't have been anything to say.
Olmazdı. Reklam arası, çişe gitmem lazım.
Commercial break, gotta pee. That's a no go.
Karının bir ilişkisi olsaydı da mı umurunda olmazdı?
You wouldn't mind if your wife had an affair?
Kimse olmazdı.
No one could.
Dediğimi yapsaydın bunların hiçbiri olmazdı.
If ye would done so, none of this would have happened.
Haklısın. Eğer Harun Eli yapmasaydın James hayatta olmazdı.
If you hadn't made Harun-El, James wouldn't be alive.- You're right.
Klaus senden memnun olmazdı.
Klaus would not be happy with you.
Hastaneden görülmeden sıvışan ilk kişi olmazdı, ben bile yaptım.
Wouldn't be the first person to sneak undetected from a hospital-- I have done it myself.
Ve eğer götürseyidn, Tüm bunların hiçbiri olmazdı.
And if you did, none of this would be happening.
Eğer sen olmasaydın bunların hiçbiri olmazdı.
None of this would have happened if not for you.
Ve ona göre bu bencilce olmazdı.
And in his mind, it wouldn't have been selfish.
Results: 3034, Time: 0.0502

Top dictionary queries

Turkish - English