HAVE TO DEAL - превод на Български

[hæv tə diːl]
[hæv tə diːl]
трябва да се справят
have to deal
have to cope
must deal
need to deal
must cope
should deal
have to handle
have to face
need to handle
should handle
имаш работа
are dealing
you have a job
you got a job
you have work
have to deal
you have work to do
you have business
you got work
трябва да се занимават
have to deal
should engage
should deal
should do
must deal
should be dealt
must engage
must do
трябва да се оправя
have to deal
i have to handle
i have got to deal
трябва да работят
have to work
must work
should work
need to work
must operate
should operate
ought to work
have to operate
have to deal
must function
се налага да се справят
have to deal
have to cope
да се наложи да се справите
have to deal
have to cope
трябва да общувам
have to deal
трябва да се борят
have to fight
must fight
have to struggle
must battle
have to contend
must struggle
need to fight
should fight
have to battle
have to grapple
трябва да се разправя
have to deal
трябва да примириш
трябва да се договарят
се наложи да се справяте
трябва да се заемат

Примери за използване на Have to deal на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yeah, I just have to deal with the samples.
Да, аз просто трябва да се оправя с пробите.
Then they have to deal with detoxification therapy.
Тогава те трябва да се борят с детоксикация терапия.
You don't shut up, you're gonna have to deal with me.
Ако не млъкнеш, ще си имаш работа с мен.
We never have to deal with him again.
Ние никога не трябва да се справят с него отново.
Actually, I'm sorry, I sort of have to deal with this.
Всъщност, трябва да се оправя с това.
I asked her. She said yes, so you're just gonna have to deal with it.
Попитах я, тя се съгласи, така че ще трябва да се примириш.
His children have to deal with this too.
Синовете също трябва да се справят с това.
You will have to deal with new situations.
Ще Ви се наложи да се справяте с нови ситуации.
This is something I have to deal.
Това е нещо, с което аз трябва да се оправя.
They have to deal with that shit.
Те трябва да се справят с гаденето.
Companies have to deal with increasing competition.
Предприятията са изправени пред засилена конкуренция.
The security forces have to deal with that.
Силите за сигурност трябва да решат това.
Many women have to deal with these concepts.
Много жени трябва да се справят с тези понятия.
Pope& Associates and the White House have to deal with the biggest scandal yet.
Белият дом и„Поуп и съдружници” са изправени пред най-големия скандал.
What problems do your target customers have to deal with?
Какви проблеми трябва да решат целевите ти клиенти?
But there are circumstances when pregnant women have to deal with periodic bleeding.
Но има случаи, когато бременните трябва да се сблъскат с периодично кървене.
We will of course have to deal with your recruits.
Разбира Ние ще трябва да се справят с вашите служители.
Henceforth Israel would have to deal with the Palestinians.
Сега ще трябва да се заемат с Палестина.
They have to deal with human waste.
Те трябва да се справят с човешки боклук.
That's a problem that therapists have to deal with.
Но това е проблем който психоаналитиците трябва да решат.
Резултати: 674, Време: 0.1328

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български