HAVE TO TELL ME - превод на Български

[hæv tə tel miː]
[hæv tə tel miː]
трябва да ми кажеш
you need to tell me
you have to tell me
you must tell me
you gotta tell me
you got to tell me
you should tell me
i need to know
you're supposed to tell me
you got to let me
you need to say
трябва да ми разкажеш
you must tell me
you have to tell me
i need you to tell me
you gotta tell me
you got to tell me
you should tell me
трябва да ми кажете
you have to tell me
you need to tell me
you must tell me
you should tell me
gotta tell me
i need to know
трябва да ми каже
has to tell me
needs to tell me
must tell me
should tell me
трябва да кажеш
you have to tell
you need to tell
you should tell
you have to say
you must tell
you got to tell
you gotta tell
you should say
you're supposed to say
you need to say
имаш да ми казваш
you have to tell me
you have to say to me
наложи да ми кажеш

Примери за използване на Have to tell me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whatever you have to tell me, you can say it in front of him.
Каквото трябва да ми кажете, можете да го кажете пред него.
I think you're gonna have to tell me more than that.
Мисля, че ще трябва да ми кажеш повече.
Sooner or later, you two are gonna have to tell me what this is all about.
Рано или късно, ще трябва да ми кажете какво е всичко това.
Look, if he ever does anything, you have to tell me.
Виж, ако някога е направил нещо, ти трябва да ми кажеш.
Please, you have to tell me.
Моля ви, трябва да ми кажете.
All that information, you have to tell me.
Всичката тази информация, ти трябва да ми я кажеш.
You're gonna have to tell me something.
Ще трябва да ми кажете нещо.
But after I do, You have to tell me something.
Но преди да го направя, ти трябва да ми кажеш нещо.
But if you want me to help Bonnie you have to tell me the truth.
Но ако вие искате аз хубава помощ вие трябва да ми кажете истината.
I can help your son, but you have to tell me the truth.”.
Аз ще Ви помогна да я формулирате, но Вие трябва да ми кажете цялата истина.”.
I will help you, but you still have to tell me your story.”.
Аз ще Ви помогна да я формулирате, но Вие трябва да ми кажете цялата истина.”.
You just have to tell me two things.
Трябва да ми кажеш само две неща.
You still have to tell me where we met.
Трябва да ми кажеш къде сме се срещали.
You'll have to tell me the way.
Трябва да ми кажеш пътя.
If you want my support, you're gonna have to tell me the truth about what happened that night.
Ако искаш моята подкрепа, ще трябва да ми кажеш истината какво се случи тази нощ.
You just have to tell me a story for one night,
Ти просто трябва да ми разкажеш една история за една нощ,
I can help you get home, but you're gonna have to tell me the truth.
Мога да ти помогна да се прибереш у дома, но ти ще трябва да ми кажеш истината.
I don't know what it is you want from me, so… You're gonna have to tell me.
Не знам какво искаш от мен,затова… ти ще трябва да ми кажеш.
You want me to help you out, you're gonna have to tell me what's going on.
Ако искаш да ти помогна, ще трябва да ми разкажеш всичко.
You have to tell Me, what am I to do,
Вие трябва да Ми кажете. Какво да направя,
Резултати: 72, Време: 0.0879

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български