TRYING TO TELL ME - превод на Български

['traiiŋ tə tel miː]
['traiiŋ tə tel miː]
опитва да ми каже
trying to tell me
искаш да ми кажеш
you want to tell me
you mean to tell me
you wanna tell me
are you trying to tell me
you want to say to me
you wanna say to me
so you're telling me
you would like to tell me
you need to tell me
you would like to say to me
опита да ми каже
trying to tell me
опитваше да ми каже
trying to tell me
опитваш да ми кажеш
trying to tell me
trying to say to me
опитват да ми кажат
trying to tell me

Примери за използване на Trying to tell me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She's trying to tell me something.
Тя се опитва да ми каже нещо.
I believe you're trying to tell me.
Нима се опитваш да ми кажеш.
Eve was trying to tell me who I am and now I know.
Ив се опитваше да ми каже коя съм и сега знам.
Uh-oh! I think my producers are trying to tell me something.
О-о, май продуцентите се опитват да ми кажат нещо.
I think he's trying to tell me something.
Той се опитва да ми каже нещо.
I know you are not trying to tell me how to play football.
Знам, че не се опитваш да ми кажеш как да играя футбол.
I finally understand what Naoto was trying to tell me.
Най-после осъзнах какво се опитваше да ми каже Марк.
What's it trying to tell me with you?
Какво се опитва да ми каже с теб?
Maybe Llorona was trying to tell me something.
Явно Лорин се опитваше да ми каже нещо.
I have the feeling you're trying to tell me something.
Мисля, че се опитваш да ми кажеш нещо.
She's trying to tell me something, Christian.
Тя се опитва да ми каже нещо, Крисчън.
Rachel was trying to tell me that she was not Doug's only victim.
Pейчъл се опитваше да ми каже, че не е единствената жертва.
I know what you're trying to tell me.
Зная какво се опитваш да ми кажеш.
Emmett's trying to tell me some.
Емет се опитва да ми каже нещо.
You're trying to tell me something here?
Май се опитваш да ми кажеш нещо?
The guy had been trying to tell me something, but what?
Tози се опитваше да ми каже нещо, но какво?
I figured out what they were trying to tell me.
Разбрах какво се опитва да ми каже.
You're not trying to tell me what I think you are.
Не се опитваш да ми кажеш това, за което си мисля.
She was trying to tell me something.
Тя се опитваше да ми каже нещо.
Theo, the house, it's trying to tell me something.
Тео, къщата се опитва да ми каже нещо.
Резултати: 188, Време: 0.0622

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български