HAVING A KID - превод на Български

['hæviŋ ə kid]
['hæviŋ ə kid]
имаш дете
you have a child
you have a kid
have a baby
you got a kid
you have a son
имате дете
you have a child
have a kid
have a baby
you own a kid
you have an infant
you have a son
имаме дете
we have a child
we have a kid
have a baby
we got a kid
we have a son
have a cub

Примери за използване на Having a kid на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Addison had to choose between having a kid and being with Sam.
Адисън трябваше да избира между това, да има дете или да бъде със Сам.
Having a kid at 60, that's an accident.
Да имаш дете на 60, това е нещастен случай.
And if… if… having a kid is what you want, then.
И ако… ако… да имаш дете е това, което искаш, тогава.
I was in Med school.- And having a kid was…- Yes, I.
Бях в медицинското училище и да имам дете беше.
Back then, I wouldn't think about us having a kid.
Тогава не бих си помислил да имаме дете.
Well, my situation's changed, and having a kid seems possible now.
Ами, ситуацията се промени, и да имам дете ми изглежда възможно сега.
I had no business having a kid.
Не беше моя работа да имам дете.
Yeah, that's the best thing about having a kid.
Да, това е най-доброто нещо за това да има дете.
Having a restaurant, it's like having a kid with a drug problem.
Да имаш ресторант е като да имаш дете на наркотици.
Yeah, that's because he's feeling guilty about thinking about having a kid with Camille.
Да, защото се чувства виновен, че обмисля да има дете с Камил.
It is just like having a kid.
Това е точно, като да имаш дете.
There's nothing better than having a kid.
Няма нищо по-хубаво от това да имаш дете.
What are their motives behind having a kid?
Какви са мотивите им да имат дете?
You have to wait a while after having a kid, and, and then you're exhausted from being up all night.
Трябва да почакаш, след като имаш дете, а след това си изморен.
Having a kid means you are more likely to get excited about holidays than….
ХЕЛОУИН НАКРАТКО Когато имаш дете, определено се вълнуваш повече за повечето празници, отколкото когато и да било….
I don't think that two friends having a kid together because it might be her last chance is the worst thing that I ever heard.
Не мисля, че това да имат дете е толкова лошо. Може да е последният й шанс.
What are their motives behind having a kid?” says Thomas when asked if he's concerned about children being born in war-torn areas.
Какви са мотивите им да имат дете?“, казва Томас, попитан дали е загрижен за раждането на деца в разкъсани от война райони.„В такава държава има по-малка надежда, че нещата ще се обърнат.“.
Having a kid is great as long as his eyes are closed
Не е лошо да имаш дете, стига очите му да са затворени,
Yeah, it's like having a kid, except you still get to participate in society.
Да, като да си имаш дете, с изключение на това, че все още ще имаш обществен живот.
But i am telling you that having a kid Is the number one, top-rated experience In my life.
Но ти казва, че да имам дете е изживяване номер едно в живота ми.
Резултати: 64, Време: 0.05

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български