HE CRIED OUT - превод на Български

[hiː kraid aʊt]
[hiː kraid aʊt]
той извика
he cried
he called
he shouted
he yelled
he said
he screamed
he hollered
той викаше
he cried
he was screaming
he called
he yelled
he was shouting
викна
call
get
cried
shouted
yelled
holler
той извикал
he called
he cried
he shouted
he yelled
he summoned
he said
he invited
изкрещя той
he shouted
he yelled
he cried out
завика той
възкликна
exclaimed
said
cried
asked
shouted

Примери за използване на He cried out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He cried out in a loud Voice, to the 4 Angels,
И той извика с висок глас към четирите Ангела,
Why," he cried out,"tha' said that as nice an' human
Защо", той извика,"Tha- каза, че толкова хубаво човек
He cried out that he had taken the insecticide
Той викаше, че е пил инсектицид
When He hung on the cross some two thousand years ago, He cried out with a loud voice,“It is finished!”.
Когато увисна на кръста преди около 2 000 години, Той извика с висок глас:„Свърши се!”.
He cried out to G-d and G-d showed a tree to him;
(Моисей) викна към Господа, и Господ му показа дърво,
He cried out that he had taken the insecticide
Той викаше, че е пил инсектицид
And falling to his knees he cried out with a loud voice,'Lord, do not hold this sin against them.'.
И като падна на колене, викна с голям глас:“Господи не им зачитай този грях.”.
Power of the Holy Spirit he cried out against the existing sins of the leaders of the church; and as he..
В силата на Светия Дух той извика против съществуващите грехове на водачите и църквата.
When Isaiah saw the Lord, he cried out,"I am undone because I am a man of unclean lips.".
И Исая, когато видя славата на Господа, възкликна:“Горко ми, защото.
In desperation he cried out,“Help me, St. Anne,
В паниката си той извиква:“Спаси ме Света Анна
There could be more of them here”- he cried out after her but she did not pay any attention to him.
Тук може да са още повече- викна след нея, но тя не му обърна внимание.
When He hung on the cross some 2000 years ago, He cried out with a loud voice, It is finished!
Когато увисна на кръста преди около 2 000 години, Той извика с висок глас:„Свърши се!”!
And in the midst of that terror he cried out,"Saint Anne save me
В паниката си той извиква:“Спаси ме Света Анна
In the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
А в синагогата имаше човек, обладан от духа на нечист бяс; и той извика със силен глас:
In desperation he cried out,“Help me, St. Anne,
В ситуация на страх и ужас той извикал:„Света Ана,
And there was in the synagogue a man having a spirit of an unclean devil: and he cried out with a loud voice, 34.
И в синагогата имаше човек хванат от духа на нечист бяс; и той извика със силен глас: 34.
In desperation he cried out,“St. Anne, help me,
В ситуация на страх и ужас той извикал:„Света Ана,
When he saw Jesus, he cried out and fell at his feet,
Той, като видя Иисуса, извика, падна пред Него и рече:"Какво имаш Ти с мене,
When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice.
Той, като видя Иисуса, извика, падна пред Него и с висок глас рече:….
And falling to his knees he cried out with a loud voice,'Lord,
И като коленичи, извика със силен глас:„Господи,
Резултати: 77, Време: 0.0681

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български