HE HAS SENT ME - превод на Български

[hiː hæz sent miː]
[hiː hæz sent miː]
прати ме
send me
you put me
той ме изпрати
he sent me
he walked me
пратил ме
he has sent me
той ме изпраща
he sends me

Примери за използване на He has sent me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He has sent me to declare freedom for the captives,
Пратил Ме е да проглася освобождение на пленниците,
He has sent me, I have come, but by the morning I will
Той ме изпрати, аз дойдох, но още утре се връщам обратно,
For thus says the Lord of hosts,“After glory He has sent me against the nations which plunder you, for he who touches you.
Защото така казва Господ на Силите: След възстановяването на славата Той ме изпрати при народите, които ви ограбиха;
And so I have told you today, but you have not listened to the voice of the Lord your God, in anything that He has sent me to tell you.
Аз днес ви известих; но вие не послушахте гласа на Господа, вашия Бог, в нищо, за което ме прати при вас.
For I have told you today, but you have not obeyed the voice of the Lord your God in everything He has sent me to tell you.
Аз днес ви известих; но вие не послушахте гласа на Господа вашия Бог в нищо, за което ме прати при вас.
And I have this day declared it to you; but you have not obeyed the voice of Yahweh your God in anything for which he has sent me to you.
Аз днес ви известих, но вие не послушахте гласа на Господа вашия Бог в нищо, за което ме прати при вас.
He has sent me… to declare freedom for the captives…
Изпрати ме да известя свобода за поробените
And so I have told you today, but you have not listened to the voice of the Lord your God, in anything that He has sent me to tell you.
И аз днес ви съобщих, но вие не послушахте гласа на ГОСПОДА, своя Бог, в нищо, с което ме изпрати до вас.
Mr. Kapoor is holidaying in heaven… and he has sent me to go get some money.
Г- н Капур е на почивка в рая… и ме изпрати да изтегля малко пари от сметката му.
The Spirit of the Lord is on me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted,
Духът на Господа е на Мене, Защото Ме е помазал да благовестявам на сиромасите; Прати Ме да проглася освобождение на пленниците,
because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the brokenhearted,
Иова е на мене; Защото Господ ме е помазал да благовествувам на кротките, Пратил ме е да превържа сърцесъкрушените,
because the LORD has anointed me to bring good tidings to the afflicted; he has sent me to bind up the broken hearted,
Бога е върху Мене, защото Господ Ме помаза да благовестя на бедни, прати Ме да изцелявам съкрушени по сърце,
brought me good news from Allah that He has sent me to give good news that when any of my nation asks for prayers upon me(praise
ми донесе добри новини от Аллах, че Той ме изпрати да даде добра новина е, че когато някой от моя народ иска молитвипри мен(хваление
He has sent Me to proclaim.
Изпратил ме е да провъзглася.
And he has sent me here,….
Той трябва да ме е пратил тук….
He has sent me the same one.
Сега той ми изпрати същия.
But he has sent me this sworn deposition.
Но ми изпрати клетвена декларация.
He has sent Me to heal the brokenhearted.
И Той ми прати изпитание.
He has sent me to bind up the broken hearted.”.
Проводи ме да изцеля съкрушените по сърце.".
If he has sent me here, what has he done to Kate?
Ако ме е изпратил тук, какво ли е направил с Кейт?
Резултати: 583, Време: 0.0716

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български