HOLDER OF THE AUTHORISATION - превод на Български

титулярят на разрешението
the holder of the authorisation
the holder of the authorization
притежателят на разрешението
marketing authorisation holder
authorisation holder
MAH
marketing authorization holder
притежателят на разрешителното
the holder of the authorisation
the holder of the authorization
титуляря на разрешението
holder of the authorisation
the holder of the authorization
licence holder
титулярът на разрешението
authorisation-holder
holder of the authorisation
the holder of the authorization
притежателя на разрешението
authorisation holder
the holder of the authorization
the holder of the permit

Примери за използване на Holder of the authorisation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Item 1 changes in the approved Protocol, the holder of the authorisation shall inform the BDA and the Commission under art.
Одобри промените в протокола, притежателят на разрешението за употреба уведомява ИАЛ и комисията по чл.
By derogation from paragraphs 1 and 2, the holder of the authorisation or the holder of the procedure may request the discharge to be made in relation to specific goods placed under the procedure.
Чрез дерогация от параграфи 1 и 2 титулярят на разрешението или титулярят на режима може да поиска приключването да бъде направено по отношение на определени стоки, поставени под този режим.
If the holder of the authorisation proposes changing the terms of the authorisation by submitting an application to the Commission,
Ако притежателят на разрешителното предлага да се променят сроковете на разрешителното чрез подаване на заявление до Комисията,
The holder of the authorisation shall pay the amount referred to in paragraph 2 within the period prescribed in the authorisation
Титулярят на разрешението е длъжен да плати посочената в параграф 2 сума в срока, предвиден в разрешението,
The holder of the authorisation shall forthwith inform the Commission of any prohibition
Притежателят на разрешителното незабавно информира Комисията за всяка забрана
The holder of the authorisation for centralised clearance shall have the goods presented at a competent customs office as set out in that authorisation by lodging at the supervising customs office any of the following.
Титулярят на разрешението за централизирано оформяне представя стоките пред компетентното митническо учреждение, както е посочено в разрешението, като подава до надзорното митническо учреждение някой от следните документи.
indirectly put at the disposal of the holder of the authorisation, carried out according to specifications on behalf of a person established outside of the customs territory of the Union,
непряко предоставени на разположение на титуляря на разрешението, която се извършва съгласно спецификации за сметка на лице, установено извън митническата територия на Съюза,
The holder of the authorisation shall forthwith communicate to the Commission any new information that might influence the evaluation of the safety in use of the feed additive,
Притежателят на разрешителното незабавно съобщава на Комисията всякаква нова информация, която би могла да окаже влияние върху оценяването на безопасността при използването на фуражна добавка,
Where the movement takes place between temporary storage facilities under the responsibility of different customs authorities the holder of the authorisation for the operation of the temporary storage facilities from which the goods are moved shall inform.
Когато движението се извършва между съоръжения за временно складиране под отговорността на различни митнически органи, титулярят на разрешението за управление на съоръженията за временно складиране, от които се придвижват стоките, уведомява.
After a marketing authorisation has been granted, the holder of the authorisation shall inform the competent authority of the authorising Member State of the date of actual marketing of the medicinal product for human use in that Member State, taking into account the various presentations authorised.
След предоставянето на разрешение за търговия, титулярът на разрешението информира Агенцията за датите на действителните продажби на лекарствения продукт за хуманна употреба в държавите-членки, като взема под внимание различните разрешени представяния.
the controls to be carried out by the holder of the authorisation in accordance with Article 185(1).
контрол, които се извършват от титуляря на разрешението, в съответствие с член 185, параграф 1.
If the holder of the authorisation fails to regularise the situation within the period set out in his notification,
Ако титулярят на разрешението не успее да нормализира ситуацията в рамките на посочения в уведомлението му срок,
In the case of authorisations issued to a specific holder, the holder of the authorisation or his legal successor
Когато разрешителното е издадено на конкретен притежател, притежателят на разрешителното, или негов законен правоприемник
After a marketing authorisation has been granted, the holder of the authorisation must inform the competent authority of the authorising Member State
След издаване на разрешение за търговия титулярът на разрешението уведомява компетентния орган на държавата-членка, издала разрешението, за датата на действителното пускане
the customs territory of the Union, total relief from import duty shall be granted provided that that person is duly authorised in writing by the holder of the authorisation.
установено извън митническата територия на Съюза, пълно освобождаване от вносни мита се предоставя, ако това лице е надлежно упълномощено в писмена форма от титуляря на разрешението.
ensure that the holder of the authorisation for the operation of temporary storage facilities has the information necessary to prove the end of temporary storage;
да осигури това титулярят на разрешението за управление на съоръжения за временно складиране да разполага с информацията, необходима за доказване на приключването на временното складиране;
If the holder of the authorisation for a medicinal product for human use proposes to make any variation of the particulars
Ако титулярът на разрешението за лекарствения продукт за хуманна употреба предлага внасяне на промени в данните
Where the movement takes place between temporary storage facilities under the responsibility of different customs authorities, the holder of the authorisation for the facilities to which the goods are moved shall.
Когато движението се извършва между съоръжения за временно складиране под отговорността на различни митнически органи, титулярят на разрешението за съоръженията за временно складиране, до които се придвижват стоките.
After a marketing authorisation has been granted, the holder of the authorisation shall inform the Agency of the dates of actual placing on the market of the veterinary medicinal product in Member States, taking into account the various presentations authorised.
След предоставянето на разрешение за търговия титулярът на разрешението информира агенцията за датите на действително пускане на ветеринарния лекарствен продукт на пазара в държавите-членки, като се вземат предвид различните разрешени представяния.
If the holder of the authorisation for a medicinal product for human use proposes to make any variation of the particulars
Ако титулярът на разрешението за лекарствения продукт за хуманна употреба предлага внасяне на промени в данните
Резултати: 79, Време: 0.0574

Holder of the authorisation на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български