I'M GONNA DO EVERYTHING - превод на Български

[aim 'gɒnə dəʊ 'evriθiŋ]
[aim 'gɒnə dəʊ 'evriθiŋ]
ще направя всичко
i'm gonna do everything
i'm going to do everything
i will make everything
to do everything
ще правя всичко което
ще сторя всичко
i will do everything
i would do anything
i'm gonna do everything

Примери за използване на I'm gonna do everything на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm gonna do everything I can.
Ще направя всичко, което мога.
I'm gonna do everything I can to help you get your son back.
Ще направя всичко, което мога да помогна за връщането на сина ти.
I'm the world's best goalkeeper, and I'm gonna do everything I can to stop you.
Аз съм най-добрият вратар в света, и ще направя всичко, за да те спра.
I'm gonna do everything that I can to clear your lungs
Ще направя всичко, което мога да изчистя дробовете ти
You are a terrorist and a murderer, and I'm gonna do everything in my power to make sure that you pay dearly for your crimes.
Вие сте терорист и убиец, а аз ще направя всичко по силите си, за да платите за престъпленията си.
I'm gonna do everything you never got the chance to do, and, Scott, she's gonna beg for more.
Ще направя всичко, което ти не успя и ще ме моли за още.
I'm gonna do everything I can to find out who did this to your brother.
Аз ще направя всичко възможно да открия кой направи това на брат ти.
I'm doing this because someone's trying to hurt my family and I'm gonna do everything I can to hurt him back.
Правя го, защото някой се опитва да нарани семейството ми и аз ще направя всичко възможно това да му излезе през носа.
And I don't know how I'm gonna make it right, but I promise you, I'm gonna do everything I can, because I can't bear the thought of this family not being together, not being with you.
И не знам как ще оправя нещата, но ти обещавам, че ще направя всичко, което мога, защото не мога да понеса мисълта това семейство да не е заедно.
But I'm gonna do everything I can.
Но аз ще направя всичко, което мога.
I'm gonna do everything, okay?
Аз ще правя всичко, чу ли?
I'm gonna do everything my mother dreamed I would.
И ще направя всичко което майка ми е искала.
I'm gonna do everything I can to find out.
Ще дам всичко от себе си, за да го открия.
And I'm gonna do everything I can to prove it.
И ще направя всичко, за да го докажа.
I'm gonna do everything I can to pay you back.
Ще се постарая да ви върна всичко.
I'm gonna do everything I can to get him back.
Ще направя всичко за да ти го върна.
And I'm gonna do everything possible to make this right.
И ще направя всичко възможно, за да оправя нещата.
I'm gonna do everything I can to figure it out.
Ще направя всичко по силите си, за да разбера какво се е случило.
I'm gonna do everything I can to get leniency for her.
Ще направя всичко възможно, да й осигуря снизходителност.
I promise I'm gonna do everything in my power to fix your wife.
Обещавам да направя всичко по силите ми да оправя жена ви.
Резултати: 51333, Време: 0.0674

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български