I'M GONNA MAKE YOU - превод на Български

[aim 'gɒnə meik juː]
[aim 'gɒnə meik juː]
ще ти направя
i will make you
i'm gonna make you
i'm gonna do you
i'm going to make you
i will do you
i'm going to do you
i will give you
i'm gonna give you
i will fix you
i would do to you
ще те накарам
i will make you
i'm gonna make
i'm going to make you
i would make you
i will get you
i'm gonna get you
to make you
to get you
i'm gonna put you
i will let
ще ти приготвя
i will make you
i will fix you
i'm gonna make you
i will prepare
i'm gonna fix you
i'm going to make you
i'm gonna cook you
i will get you
ще се погрижа за теб
i will take care of you
i would take care of you
i'm gonna take care of you
am going to take care of you
i will look after you
i'm gonna make you
take charge of you

Примери за използване на I'm gonna make you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm gonna make you some dinner.
Ще ти направя вечеря.
Hell, yeah, I'm gonna make you, nigga.
Да по дяволите, ще те накарам негро.
I'm gonna make you a Bundt cake.
Ще ти направя кекс.
Okay, I'm gonna make you some breakfast.
Добре, ще ти направя закуска.
I'm gonna make you fajitas, Jody.
Ще ти направя фахитас, Джоди.
I'm gonna make you a list.
Ще ти направя списък.
I'm gonna make you an omelet.
Ще ти направя омлет.
I'm gonna make you breakfast.
Ще ти направя закуска.
I'm gonna make you a special dinner.
Ще ти направя специална вечеря.
But I'm gonna make you boys a promise.
Но ще ви направя обещание момчета.
I'm gonna make you an associate.
Аз ще те направя сътрудник.
I'm gonna make you happy"?
Искам да те направя щастлив"?
I'm gonna make you so happy.
Ще те направя толкова щастлив.
I'm gonna make you… take out Machito all night after the show.
Ще ви накарам да забавлявате Мачито цялата нощ след шоуто.
I'm gonna make you boys strong!
Ще ви направя силни момчета!
I'm gonna make you heroes.
Ще ви направя герои.
I'm gonna make you a star, you know that?
Ще те направя звезда, нали знаеш?
I'm gonna make you both stars, okay?
И двете ще ви направя звезди, нали?
Or I'm gonna make you tell me.
Или аз ще ви накара да ми каже.
I'm gonna make you so happy.
Ще те направя толкова щастлива.
Резултати: 145, Време: 0.0735

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български