I'M NOT GOING TO TELL - превод на Български

[aim nɒt 'gəʊiŋ tə tel]
[aim nɒt 'gəʊiŋ tə tel]
няма да кажа
i won't tell
i won't say
i'm not gonna tell
i'm not saying
i wouldn't tell
i'm not going to tell
i wouldn't say
i will never tell
don't tell
i would never tell
няма да казвам
i won't say
i'm not gonna tell
i'm not gonna say
won't tell
i wouldn't tell
i don't tell
don't say
i wouldn't say
аз няма да разказвам
i'm not going to tell

Примери за използване на I'm not going to tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not going to tell Sara.
I'm not going to tell you anything!
Нищо няма да ви кажа!
No, I'm not going to tell him,'said Albin.
Не, аз няма да му кажа,"каза Албин.
I'm not going to tell you what to pack, but be brutal, okay.
Аз няма да ви кажа какво да се опаковат, но да е брутална, окей.
I'm not going to tell you.
Не, няма да ти кажа.
They exist, but I'm not going to tell you what they are..
Има… Но аз няма да ви кажа какво има.
But I'm not going to tell,'cause I had you all wrong.
Но няма да Ви го кажа, защото съм Ви преценявала погрешно.
I'm not going to tell you anything.
Нищо няма да ти кажа.
No lies. No, I'm not going to tell you anything.
Не, нищо няма да Ви кажа.
I'm not going to tell anybody, not even Lilly.
Не, няма да кажа на никого, дори на Марта.
I'm not going to tell anyone, not even Myrtle.
Не, няма да кажа на никого, дори на Марта.
But because you didn't ask, I'm not going to tell you.
Но понеже не ме питате, нищо няма да ви кажа.
Well, I know, but I'm not going to tell you.
Добре, аз знам, но аз няма да ви кажа.
And I'm not going to tell my dad about this, and I don't think that you should.
И няма да кажа на баща ми за това, и не мисля, че и ти трябва да го правиш.
But I'm not going to tell you the faults I find in your father's research.
Но няма да ти кажа недостатъците, които съм открил в изследванията на баща ти.
Look, I'm not going to tell anybody else what to do here, but I'm not testifying.
Вижте, няма да казвам какво да правите, но аз няма да давам показания.
Look, i'm not going to tell you how to do your job, okay?
Имаме нужда от нещо повече. Виж, няма да ти казвам как да си вършиш работата, ок?
Now I'm not going to tell you the psychological or the evolutionary reasons behind why guys like breasts.
Сега няма да ви кажа психологическите или еволюционните причини, поради които момчетата харесват гърдите.
For obvious reasons, I'm not going to tell you how this was done.
За това има едно обяснение, аз няма да ви разказвам защо се е получило така.
Don't worry- I'm not going to tell you need a business plan.
Не се притеснявайте, аз няма да кажа, че трябва да се направи- действие за действие.
Резултати: 65, Време: 0.0554

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български