I'M NOT REALLY SURE - превод на Български

[aim nɒt 'riəli ʃʊər]
[aim nɒt 'riəli ʃʊər]
не съм много сигурен
i'm not so sure
i'm not really sure
i'm not quite sure
i'm not too sure
i am not very sure
i don't really know
не съм съвсем сигурен
i'm not quite sure
i'm not exactly sure
i'm not really sure
i'm not entirely sure
i'm not completely sure
i'm just not sure
i'm not quite certain
i'm not entirely certain
not be too sure
не съм наистина сигурен
i'm not really sure
наистина не знам
i really do not know
i honestly don't know
i truly don't know
i genuinely don't know
i'm not really sure
i really wouldn't know
не съм напълно сигурен
i'm not entirely sure
i'm not exactly sure
i'm not quite sure
i'm not completely sure
i'm not really sure
i'm not entirely certain
am not totally sure
всъщност не съм сигурна
i'm not really sure
actually not sure
не съм много сигурна
i'm not so sure
i'm not really sure
i'm not quite sure
i'm not too sure
i am not very sure
i don't really know
не съм съвсем сигурна
i'm not quite sure
i'm not exactly sure
i'm not really sure
i'm not entirely sure
i'm not completely sure
i'm just not sure
i'm not quite certain
i'm not entirely certain
not be too sure
не съм много убедена

Примери за използване на I'm not really sure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not really sure where anything is out there.
Не съм много сигурен къде е това.
I'm not really sure what that means, but, thanks, dex.
Не съм съвсем сигурен какво означава това, но благодаря, Декс.
No, I mean, I'm not really sure of anything.
Не, искам да кажа, не съм много сигурна в каквото и да е.
Uh, i'm not really sure.
Ам, не съм много сигурен.
Um… I'm not really sure, Hugh, that that sort of qualifies as satire.
Ъм… не съм съвсем сигурен, Хю, че това може да мине за сатира.
I'm not really sure.
Не съм много сигурна.
I'm not really sure it's doing it for me, so.
Не съм съвсем сигурна, че го прави заради мен, така че.
I'm not really sure I can answer that.
Не съм много сигурен, че мога да отговоря на това.
Rinder: Same answer: I'm not really sure.
Валетни Вацев:- Категоричен отговор не мога да дам, не съм съвсем сигурен.
I'm not really sure it's clear whose birthday it is though.
Не съм много сигурна, че се разбира на кой точно е рождения ден.
I'm not really sure how to ramp up the romance.
Не съм съвсем сигурна как да върна романтиката.
I'm not really sure where that is..
Не съм много сигурен, къде е.
I heard it was some kind of accident, but I'm not really sure.
Чух, че било нещастен случай, но не съм съвсем сигурен.
I'm not really sure what that means.
Не съм много сигурна, че те разбирам.
I'm not really sure what we're gonna be doing.
Не съм съвсем сигурна какво ще правим.
A legacy of what, I'm not really sure.
Какво наследство, не съм много сигурен.
They hate us. Why, I'm not really sure.
Започват да се събират и те ни мразят, просто… не съм съвсем сигурен защо.
I'm not really sure how you will do that.
Не съм много сигурна как ще го направиш.
I'm not really sure that I'm going.
Не съм много сигурен, че… щезамина.
Резултати: 134, Време: 0.0784

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български