I AIN'T TRYING - превод на Български

[ai eint 'traiiŋ]
[ai eint 'traiiŋ]
не се опитвам
i'm not trying
i don't try
i'm not tryin
i don't want
i am not attempting
i'm not looking
no attempt
не искам
i do not wish
i hate
i don't wanna
i don't mean
i don't need
i wouldn't want
i don't like
i wouldn't
i'm not asking
i'm not trying
не ми се
i'm not
i don't feel
i
i don't get
i won't
i never got
i don't have to
didn't return my
i'm not getting
hasn't returned my

Примери за използване на I ain't trying на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I ain't trying to impregnate you.
Не се опитвам да те оплодя.
I ain't trying to be bait with my hook lines.
Аз не се опитва да бъде стръв с моите куки линии.
Come on, I ain't trying to do shit.
Стига де, нищо не се опитвам да направя.
No, and I ain't trying to find him to find out, neither.
Не, и аз не се опитвам да го намеря, за да разберете, нито.
I ain't trying to go up there with them.
Аз не се опитва да отида там с тях.
I ain't trying to tell you anything.
Аз не се опитвам да ти кажа нищо.
I ain't trying to do nothing.
Нищо не се опитвам да правя.
I ain't trying to prove nothing.
Нищо не се опитвам да докажа.
I'm already going to one funeral. I ain't trying to go to another one.
Ще ходя на едно погребение и не се опитвам да отида на още едно.
I ain't trying to be your daddy or nothing, but if you need advice feel free to talk to me.
Не се опитвам да ти бъда баща или нещо, но ако искаш съвет чувствай се свободен да ме попиташ.
I ain't trying to get in your business but, I mean, I do know a little something about being pissed.
Не искам да ти се меся, но знам какво е да си ядосан.
I ain't trying to pull a fast one, but a Troy ounce of gold was 875 quid when I woke up this morning.
Не се опитвам да те прекарам, но Трои унция злато беше 875 лири, когато се събудих сутринта.
Look, I know you got mad skills and all and I ain't trying to be pessamistic here.
Виж, знам че имаш страшни умения и не искам да звуча песимистично.
I ain't trying to con you. I'm just trying to get you down in one piece. Yeah.
Не се опитвам да те измамя, Бил, опитвам се да те сваля цял.
As you know, I ain't trying to lose no niggas on them corners,
Знаете, че и аз не се опитвам да губя хора на тези ъгли,
I am not trying to blame Shirley.
Не се опитвам да обвинявам Шърли.
Reporter: I wasn't trying to make any accusations.
Журналист: Не се опитвам да отправям някакви обвинения.
I am not trying to send a message to anybody.
Не искам да пращам послания на никого.
I am not trying to be cynical.
Не се опитвам да бъда циничен.
I am not trying to rob you.
Не искам да ти го открадна.
Резултати: 46, Време: 0.0771

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български