I APPRECIATE THE GESTURE - превод на Български

[ai ə'priːʃieit ðə 'dʒestʃər]
[ai ə'priːʃieit ðə 'dʒestʃər]
оценявам жеста
i appreciate the gesture
ценя жеста
благодаря за жеста

Примери за използване на I appreciate the gesture на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I appreciate the gesture, but this is not right.
Оценявам жеста… Но не мога да го допусна.
I appreciate the gesture. Thank you, Bernard, Roz.
Оценявам това, благодарение на жеста на Бернар и Роуз.
I appreciate the gesture, or part of it, but.
Не се обиждай. Оценявам жеста или част от него, но.
I appreciate the gesture, but this is a graduate-level physics class.
Оценявам жеста, но това е физика за аспиранти.
I appreciate the gesture, but I'm not here to enjoy the scenery.
Оценявам жеста, но не съм тук, за да се наслаждавам на природата.
I appreciate the gesture, but what do you know about the art world?
Оценявам жеста ти татко, но ти колко разбираш от изкуство?
Harvey, I appreciate the gesture, but… everyone left that firm because of me.
Харви, оценявам жеста, но… всички напуснаха фирмата заради мен. Няма отново да ви го причиня.
Okay, you know what, on second thought, as much as I appreciate the gesture.
Добре, знаеш ли какво, като се замисля, колкото и да оценявам жеста.
I appreciate the gesture, Neelix, but, um, I have decided to ignore this particular tradition.
Оценявам жеста, Ниликс, но, реших да пренебрегна точно тази традиция.
I appreciate the gesture… but I'm not gonna let some adolescent assassin disrupt my life.
Оценявам жеста, татко но няма да допусна някой младеж-убиец да ми разруши живота.
I appreciate the gesture… but it's not necessary to prepare a special dish for me.
Оценявам жеста, но не е нужно да приготвяте специално ястие за мен.
No. I'm just saying as much as I appreciate the gesture the money you gave me doesn't really change anything.
Не, просто казвам, че оценявам жеста, но парите, които ми даде всъщност не променят нищо.
I appreciate the gesture, Captain, but I have got a lot of work to catch up on.
Оценявам жеста, капитане, но ме чака много работа тук.
I appreciate the gesture, all right, but just… You're not buying me into your life.
Оценявам жеста, но не може да ме купиш с пари.
I appreciate the gesture, but I told you, I had nothing to do with the lab at Metron.
Оценявам жества, но ти казах, че нямам нищо общо с лабораторията в Метрон.
Ally is not my aunt, and while I appreciate the gesture of her gift, I don't want it.
Али не ми е леля и оценявам жеста на подаръка й, Не го искам.
Let me call… okay, listen, I appreciate the gesture, but you don't know Serena Van Der Woodsen.
Нека се обадя…- Оценявам жеста, но ти не познаваш Серина.
I appreciate the gesture but if it's all the same to you there's someone else who should have it.
Отценявам жеста но ако ти е все тая има някой друг, който да го получи.
I appreciate the gesture but you know that's the last place my mother will allow me to show my face.
Оценявам жеста, но това е последното място, където майка би ми позволила да се поява.
Chris, I appreciate the gesture, it's very nice,
Крис, оценявам жеста, той е много мил,
Резултати: 124, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български