I BEGAN TO REALIZE - превод на Български

[ai bi'gæn tə 'riəlaiz]
[ai bi'gæn tə 'riəlaiz]
започнах да осъзнавам
i began to realize
i started to realize
i began to realise
i started to realise
i began to understand
begin to comprehend
започнах да разбирам
i began to understand
i started to understand
i began to realize
i began to see
i started to realize
i came to understand
i'm starting to see
i began to realise
i started to realise
започвах да осъзнавам

Примери за използване на I began to realize на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So slowly I began to realize that what started out as a rather playful attempt to try to annoy fruit flies might actually have some relevance to a human psychiatric disorder.
Бавно започнах да осъзнавам, че това, което започна като игрив опит да дразним винени мушици може в действителност да има връзка с човешките психични заболявания.
For the first time I began to realize an odd consequence of the social effort in which we are engaged.
За първи път започнах да осъзнавам една странна последица от усилията на обществото, в които всички ние сега вземаме участие.
then I started thinking I wanted to live in a happy country, but I began to realize, it's not enough.
след това започнах да си мисля, че искам да живея в щастлива държава, но започнах да разбирам, че това не е достатъчно.
I began to realize that this kind of response to my feelings gave me the freedom both to be honest with God about my feelings
Започвах да осъзнавам, че такъв вид отговор на моите чувства ми дава свободата едновременно да бъда искрена с Бог за това как се чувствам
I began to realize that this kind of response to my feelings gave me the freedom both to be honest with God about my feelings
Започвах да осъзнавам, че такъв вид отговор на моите чувства ми дава свободата едновременно да бъда искрена с Бог за това как се чувствам
I began to realize, just directly from the scientific point of view,
Започнах да осъзнавам, направо от научна гледна точка,
I began to realize, just directly from the scientific point of view,
Започнах да осъзнавам, направо от научна гледна точка,
Suffice it to say that after about an hour of solitary pillow-hugging, I began to realize that for two years my life had been a drawing on resources that I did not possess,
Достатъчно е само да отбележа, че след един час самотно прегръщане с възглавницата започнах да осъзнавам как цели две години животът ми е черпил от запаси, които не съм притежавал,
made the decision to change the course of her life so dramatically, I began to realize- albeit very slowly, with great pains- my accountability.
бащински, реши да промени толкова драматично хода на съществуването си, започнах да осъзнавам, макар и бавно, с голяма мъка, своята отговорност.
the exact source of candida in the body were dealt with, I began to realize the importance of treating the entire body from the inside outward.
открия основната причина и правилните обстоятелства, които водят до него, започнах да осъзнавам колко важно е да се лекува цялото тяло, отвътре навън.
the exact source of acne in the body were dealt with, I began to realize the importance of treating the entire body from the inside outward.
открия основната причина и правилните обстоятелства, които водят до него, започнах да осъзнавам колко важно е да се лекува цялото тяло, отвътре навън.
At this point, then I begin to realize that we needed a change in law,
В този момент започнах да осъзнавам, че се нуждаем от промяна в закона.
circumstances that promote acid reflux were dealt with, I begin to realize the importance of treating the entire body from the inside out.
открия основната причина и правилните обстоятелства, които водят до него, започнах да осъзнавам колко важно е да се лекува цялото тяло, отвътре навън.
I don't know when I began to realize.
Не знам кога се осъзнах.
I began to realize I didn't really understand anything.
Започнах да си мисля, че нищо не разбирам.
I began to realize that my journey was ending.
Прозрях, че пътуването ми завършваше там.
I began to realize what was important in my life.
Някак си започнах да осъзнавам кое е важно в живота ми.
I began to realize that I had to change my approach.
В един момент обаче започнах да осъзнавам, че трябва да променя поведението си.
I began to realize all he wanted was just physical.
Започнах да си давам сметка, че всичко, което той иска е плътско.
Two weeks ago I began to realize what was going on.
От два дни обаче започна да осъзнава какво става край него.
Резултати: 394, Време: 0.0538

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български