I CAN'T BEAR - превод на Български

[ai kɑːnt beər]
[ai kɑːnt beər]
не мога да понеса
i can't bear
i can't take
i can't stand
i can't handle
i can't deal
i can't endure
i can't face
не мога да понасям
i can not stand
i can't bear
i can't take
i can't abide
i can't tolerate
i can't handle
i can't deal
не издържам
not take it
not stand it
i can't
i can't take
not hold it
not resist
not bear it
няма да понеса
i couldn't bear
i can't take
not stand
not handle
i will not bear
не мога да търпя
i can't stand
i can't tolerate
i cannot abide
i can't bear
i can't take
i cannot endure
i can't have
не мога да нося
i can't wear
i can't carry
am not able to bear
i cannot bear
i can't take
i can't have
не мога да родя
i can't have
i can't bear

Примери за използване на I can't bear на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I can't bear it any more… no!
Не мога да понасям повече това! Не! Не!.
Do you worry that I can't bear your child?
Притесняваш ли се, че не мога да родя дете?
I can't bear being locked up,
Не издържам да бъда затворена,
Leon, I can't bear this again.
Леон, не мога да понеса това отново.
But every day to tell me the same, I can't bear.”.
Обаче всеки ден да ми разправяш едно и също нещо, не мога да търпя.”.
Because I can't bear any more of this life!
Защото не мога да понасям вече този живот!
I can't bear, if anything happens to him.
Няма да понеса, ако нещо му се случи.
I can't bear this any longer.
Не мога да понеса това по-дълго.
I can't bear being here anymore.
Не издържам вече тук.
I can't bear people like that.
Не мога да понасям такива хора.
I can't bear to find out I have not got it.
Няма да понеса ако не съм одобрен.
Because. Because I can't bear this happiness to end.
Защото… защото не мога да понеса, че това щастие ще свърши.
I can't bear the man.
Не издържам присъствието му.
I can't bear to see you hurt.
Не мога да понасям да те гледам страдайки.
I can't bear to lose you too.
Не мога да понеса и теб да те загубя.
I can't bear the thought of killing another innocent person.
Няма да понеса мисълта, за смъртта на още невинни хора.
I can't bear to watch the news.
Не издържам да гледам новини.
And I can't bear the smell of mothballs!
И не мога да понасям миризмата на нафталин!
Kill me. I can't bear this anymore.
Убий ме! Не мога да понеса повече.
I can't bear the sound of those screams, Miss.
Няма да понеса тези вопли, мис.
Резултати: 241, Време: 0.0643

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български