I DON'T GET WHY - превод на Български

[ai dəʊnt get wai]
[ai dəʊnt get wai]
не разбирам защо
i don't know why
i don't see why
i don't get why
i can't understand why
i'm not sure why
not figure out why
i can't see why
i dont know why
i will never understand why
i don't know how
не схващам защо

Примери за използване на I don't get why на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Anyway, I don't get why you're so upset.
А и не разбирам, защо си толкова разстроена.
Look, I don't get why we can't help find Edwin, Dr. James.
Вижте, не разбирам, защо не можем да помогнем да намерят Едуин, д-р Джеймс.
I don't get why he's being so annoying.
Не разбирам, защо е толкова досаден.
I don't get why everyone likes you anyway.
Не разбирам, защо всички те харесват.
I don't get why no one's calling the police.
Не разбирам, защо никой не се обажда на полицията.
I don't get why you get nervous?
Не разбирам, защо се изнервяш?
I don't get why he doesn't support your film-making.
Не разбирам, защо не подкрепя филмовата ти кариера.
I don't get why apple make it so complicated!!!!
Аз не разбирам защо apple направи толкова сложно!!!
I don't get why people do that.".
Аз не разбирам защо хората правят това”.
I don't get why we're helping this snake.
Аз не разбирам защо ние помагаме на тази змия.
I don't get why she likes them so much.
Не разбирам какво толкова им харесва.
I think she likes me, too, but I don't get why she's shining me on.
Мисля, че и тя ме харесва, но не разбирам, защо не ме огрява.
I don't get why the two of you are grinning considering we're about to die terribly tragic deaths in the not-so-distant future.
Само не разбирам какво се хилите, имайки предвид факта, че всички ще умрем по ужасен начин в недалечно бъдеще.
I do not get why that's fancy.
Не разбирам защо харесват това.
I do not get why people want to look at their dead loved ones.
Не разбирам защо хората искат да ги гледат.
I do not get why this afternoon is so important to him.
Не разбирам защо този следобед е толкова важен за него.
I didn't get why she did half of the things she did..
Не разбирах защо ми праща поне половината от тези неща.
I didn't get why he was at the Lukov Complex barely a week after he would won his third world championship,
Не разбирах защо е в комплекса само седмица след като беше спечелил третата си световна титла,
who's on his own… And I guess I didn't get why you would want to be friends with me.
който е сам за себе си… и предполагам не разбирах защо би искал да си приятел с мен.
I don't get why you locked it?
Защо ни заключи тук?
Резултати: 4712, Време: 0.0648

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български