I DON'T KNOW IF YOU NOTICED - превод на Български

[ai dəʊnt nəʊ if juː 'nəʊtist]
[ai dəʊnt nəʊ if juː 'nəʊtist]
не знам дали си забелязал
i don't know if you have noticed
не знам дали сте забелязали
i don't know if you have noticed
не знам дали си забелязала
i don't know if you have noticed

Примери за използване на I don't know if you noticed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know if you noticed, but when you first pitched the whole pizza concept… I was a wee bit skeptical.
Не знам дали си забелязал, но когато спомена за пръв път за пицарията… бях малко скептична.
Look, I don't know if you noticed lately, but we are the shit around here.
Виж… не знам дали си забелязал напоследък, но ние сме от добрите тук.
I don't know if you noticed the old truck here, but I'm kind of living my dream. You know,.
Не знам дали забеляза камиона, но изживявам мечтата си с него.
I don't know if you noticed in between all that fainting you was doing, but we have very tiny mouths, so no smiling even.
Не знам дали забеляза между припадъците, но устата ни е много малка и дори не се усмихваме.
I don't know if you noticed, but everyone here is having a good time, except for you..
Не знам дали забеляза, но всички тук си прекарваме добре, освен теб.
I don't know if you noticed, but he had a lot to drink. I mean, you know how he gets when he's drunk.
Да, не знам дали забеляза, но той много пи, а знаеш какво е когато си пиян.
I don't know if you noticed, but I'm a little busy swimming in a man's guts.
Не знам дали забеляза, но съм малко зает да плувам из вътрешностите на този човек.
I don't know if you noticed, but Mom just left and Dad's not coming out of his room, so who's here for me?
Не знам дали забеляза, че мама си тръгна, а татко не излиза от стаята си, не съм ли сам?
I don't know if you noticed, but there were times where I was like, what am I even talking about?
Не знам дали забелязахте, но имаше моменти, когато аз не бях в стил"За какво въобще говоря"?
I don't know if you noticed that HTC One notification bar is not really solid black so when I use white color,
Не знам дали сте забелязали, че HTC One лентата за известия не е наистина черна, така че когато използвам бял цвят, тя също ще
I don't know if you noticed my accent!
Не знам забелязахте ли акцента ми!
I don't know if you noticed, I'm married.
Не знам дали си видял, но съм омъжена.
I don't know if you noticed… but I have this weight problem.
Не знам дали сте забелязал… но имам проблем с теглото.
I don't know if you noticed it but I have never been with a woman.
Не знам дали си забелязял, но никога не съм бил с жена.
Lyla, I don't know if you noticed, but I'm not getting any better.
Лайла, не знам дали си забеляза, но по-добре няма да стана.
I don't know if you noticed, but, um, I never made the world a happier place.
Не знам дали забелязваш, но не направих света по-щастливо място.
I don't know if you noticed, but I finally finished stripping the paint off the brick yesterday.
Не знам дали усети, но най-сетне приключих със свалянето на боята от тухлите вчера.
Look, Anthony, I don't know if you noticed… but my wife was a little cool to you..
Виж, Антъни, незнам дали си забелязал, но жена ми не те харесва особено.
I don't know if you noticed, but a couple of the women in the jury looked deeply offended.
Не знам, дали знаеш, но заседателките се почувстваха обидени.
Oh, and I don't know if you noticed, but the sliding glass doors lead out onto your own private deck.
Oх, и не знам ако не си забелязал но плъзгащата се стъклена врата води до твоя собствена палуба.
Резултати: 606, Време: 0.0668

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български